"vão precisar de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيحتاجون
        
    • ستحتاجون
        
    • ستحتاجين
        
    • سوف يحتاجون
        
    • سوف تحتاج
        
    • ستحتاجان
        
    • فستحتاجون
        
    • تحتاجان
        
    • سيكونون بحاجة إلى
        
    • لن يحتاجوا
        
    • وسيحتاجون
        
    3 milhões de pessoas em Sydney, e 17 milhões na Austrália vão precisar de Belerofonte nos próximos dias. Open Subtitles هناك ثلاثة ملايين فرد في سيدني و17 مليون فرد في أستراليا سيحتاجون البلروفون خلال بضعة أيام
    Estas pessoas vão precisar de ti se não voltarmos. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص سيحتاجون إليكِ في حالة عدم عودتي
    vão precisar de ajuda mesmo, se não pararem de tocar. Open Subtitles أجل، ستحتاجون لمُساعدة بالتأكيد إذا لمْ تتوقفوا عن الرنين.
    O raio de neutrino que emite é um pouco perigoso, vão precisar de óculos protectores. Open Subtitles والآن، الآشعة النيترونية التي يصدرها هي خطيرة بعض الشيء، لذا ستحتاجون إلى نظارات وقائية.
    Parece que vão precisar de uma equipa permanente para operar aquele IBM. Open Subtitles مشرفة يبدو أنك ستحتاجين فريقاً دائماً لتغذّي جهاز "آي بي أم".
    E acho isso porque três mil milhões de pessoas no mundo hoje, nos próximos 20 anos, vão precisar de uma nova casa. TED وأشعر بهذا لأن ثلاثة مليارات من الناس في العالم اليوم، وخلال العشرين سنة القادمة، سوف يحتاجون إلى بيت جديد.
    Se considerarmos as hipóteses, eles vão precisar de toda a ajuda possível. Open Subtitles وبالنظر إلى المخاطر، وأنها سوف تحتاج كل الأيدي على سطح السفينة.
    - vão precisar de ajuda com a bagagem? - Não. Open Subtitles وهل ستحتاجان يا رفاق أي مساعدة بالحقائب الليلة؟
    Se vocês, nerds, vão ficar acordados toda a noite, - vão precisar de nutrientes. Open Subtitles إذا قررتم البقاء طوال الليل، فستحتاجون للأكل.
    Passados dois dias já não têm utilidade. vão precisar de uma coisa fresca. Open Subtitles بعد يومين سيكونوا عديموا الفائدة سيحتاجون لشىء جديد
    Eles vão precisar de bons homens para vingar isto. Open Subtitles سيحتاجون بعض الرجال الجيدين للإنتقام لما حدث
    Diz à equipa que vão precisar de fraldas. Open Subtitles أخبر الفريق الذي هم سيحتاجون حفّاظة الأطفال.
    Direi à família, mas vão precisar de pelo menos 72 horas para pensar. Open Subtitles سآخذه إلى العائلة لكنهم سيحتاجون على الأقل لـ 72 ساعة للتفكير في الموضوع
    Mas, meus queridos, vocês vão precisar de algo para se manterem fortes. Open Subtitles لكنكم أعزائي ستحتاجون شيء ما للحفاظ على قوتكم
    vão precisar de todas as vossas forças para ganharem o campeonato. Open Subtitles ستحتاجون لكل قواكم لتعودوا بهذه البطولة إلى الوطن
    De qualquer jeito vocês vão precisar de bastante poder de fogo. Open Subtitles بالرغم من ذلك ستحتاجون إلى قوة تدميرية ساحقة
    vão precisar de muitas espingardas. Open Subtitles مهلاً، ستحتاجين لكل بندقية يمكنكِ الحصول عليها
    Oh, presumo que vão precisar de uma casa maior agora. Open Subtitles اوه اتوقع انك ستحتاجين منزل كبير الان
    vão precisar de um véu XL para pôr na cabeça de uma certa pessoa. Open Subtitles سوف يحتاجون لغطاء رأس كبير للغاية من اجل إحداهن
    vão precisar de registos dentários para identificar os frangos. Open Subtitles سوف يحتاجون سجلات الأسنان لتحديد تلك الدجاجات
    Vocês em breve vão precisar de uma ambulância. Open Subtitles يارجل ، صدقني سوف تحتاج عربة إسعاف قريباً
    vão precisar de algo para vestirem quando sairem daqui. Open Subtitles ستحتاجان لما ترتديانه عند مغادرة المكان
    Se esta equipa vai jogar um jogo oficial, vão precisar de um árbitro. Open Subtitles إذا كان هذا الفريق المختلط سيلعب مباراة رسمية، فستحتاجون لحكم مناسب.
    Vocês vão precisar de boleia de volta às aulas no Domingo? Open Subtitles هيه ، هل سوف تحتاجان الى ان اوصلكما بالسيارة الى المدرسة يوم الأحد ؟
    vão precisar de um novo algoritmo de compactação para continuar a crescer. Open Subtitles سيكونون بحاجة إلى نظام ضغطٍ .جديد ليستمرّوا في التوسُّع
    Sim, mas se nos aproximarmos mais... não vão precisar de sensores para nos ver. Open Subtitles نعم , لكنك اذا اقتربت اكثر لن يحتاجوا الماسحات لان يعرفوا اننا هنا
    Vão ter que fixar quatro parafusos no teu crânio, e vão precisar de uma broca pequena para o fazer. Open Subtitles سيتعيّن عليهم إدخال أربعة مسامير إلى جمجمتك وسيحتاجون ثقباً صغيراً لفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more