"vão sofrer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وستتأذى
        
    • سيعانون
        
    • سيُعانون
        
    As pessoas vão sofrer. Open Subtitles وستتأذى أناس...
    Se continuar com o marido, nunca mais confiará nele, mas se o deixar, os filhos vão sofrer. TED إذا بقيت مع زوجها، فإنها لن تثق فيه مجدّدا، لكن إذا فارقته، فإن أولادها سيعانون.
    Todos estes traidores vão sofrer o mesmo destino da Rainha. Open Subtitles كل مدبري الإنقلاب أولئك سيعانون نفس مصير ملكة الثلج
    São eles que vão sofrer as formas mais severas das dívidas estudantis. TED وهم الذين سيعانون من أشد أنواع القروض الطلابية عقاباً.
    As pessoas que te fizeram isto vão sofrer. Open Subtitles أولئك الذين فعلوا هذا بكِ سيُعانون
    Elas vão sofrer. Open Subtitles سيُعانون
    Há pessoas lá fora, boas pessoas, que vão sofrer por minha causa, e eu não estou a pedir que limpes a minha confusão. Open Subtitles هناك أناس أخيار بالخارج سيعانون بسببي وأنا لا أطلب منك تنظيف فوضاي
    Mas se não fizer nada, se o deixar consumir esta cidade, as pessoas que vão sofrer e morrer... Open Subtitles ...ولكن لو وقفت جامداً، لو تركته يستهلك هذه المدينة، بجلّ ...ناسها الذين سيعانون ويموتون
    Eles vão sofrer. Open Subtitles لكنهم كانوا سيعانون
    As pessoas que amas vão sofrer. Open Subtitles الأشخاص الذين تُحبهم سيعانون.
    Todos eles vão sofrer e morrer por vossa causa. Open Subtitles "سيعانون جميعهم ويموتون بسببكم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more