"vê há" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يراها منذ
        
    • يرها منذ
        
    • يرَه منذ
        
    • تره منذ
        
    • تراك منذ
        
    • تراه منذ
        
    • تراها منذ
        
    Mas ele não a vê há seis anos, devia agarrá-la cheio de paixão. Open Subtitles أنه لم يراها منذ ست سنوات لقد ناقشنا بأن نفعلها بشغف
    A três horas de distância da mulher que não vê há três anos. Open Subtitles ثلاث ساعات تفصله عن زوجة لم يراها منذ ثمان أعوام
    Já não o vê há alguns dias, por isso sim, há uma forte possibilidade de que tenha sido roubado. Open Subtitles ‫لم يرها منذ بضعة أيام ‫لذا أجل، ثمة احتمال كبير بأنها مسروقة
    Os agentes foram ao apartamento dele, mas o senhorio disse que não o vê há semanas. Open Subtitles اقتحمت الشُرطة شقته، لكن قال المالك أنّه لمْ يرَه منذ أسابيع.
    Está ali uma mulher que não encontra o homem com quem estava. Não o vê há horas. Open Subtitles سيدة اخبرتنا أنها لا تجد الرجل الذى كانت معه هنا لم تره منذ ساعات
    Deve manter-te ocupado. A tua mãe diz que não te vê há semanas. Open Subtitles لابد أنها تبقيك مشغولاً ، لان والدتك أخبرتني أنها لم تراك منذ أسابيع
    Teria sonhado que tinha encontrado uma pessoa que já não vê há 10 anos e no dia seguinte, por acaso, ela aparece na realidade? Open Subtitles هل حلمت بانك صادفت شخصا لم تراه منذ عشر سنوات ثم فى اليوم الذي يليه
    Quer que eu me faça passar por ela à frente da própria filha que não vê há quase um ano? Open Subtitles ،أن أتقمص شخصيتها ،أمام إبنتها التي لم تراها منذ ما يقرب من عام؟
    Ele mora em L.A. e o seu marido diz que não a vê há 3 meses. Que a recolham. Open Subtitles حاولت الوصول إليها وزوجها أخبرنا إنة لم يراها منذ 3 أشهر
    Tem família em Peshawar que não vê há anos. Open Subtitles لديه عائلة فى (بيشوار) لم يراها منذ سنوات
    Ele não a vê há mais de um ano. Open Subtitles لأنه لم يراها منذ أكثر من سنه
    Correcto, mas o Sr. Poplar não a vê há mais de 20 anos. Open Subtitles صحيح ، لكن السيد (بوبلر) لم يرها منذ 20 سنة
    Ele não a vê há anos. Open Subtitles لم يرها منذ سنوات
    Ele não a vê há anos. Open Subtitles لم يرها منذ سنوات
    O apartamento do Jimmy está vazio e o administrador do condomínio não o vê há dias. Open Subtitles شقة (جيمي) فارغة، والمالك لمْ يرَه منذ أيّام.
    Tem um irmão em Brighton, que não vê há 5 anos... e que não está lá grande coisa. Open Subtitles لديها أخ في برايتون و لم تره منذ خمس سنوات و حالته ليست جيدة
    Mantenha uma imagem sua, a falar com um velho amigo que não vê há muito tempo. Open Subtitles تمسك بصورة التكلم مع صديق قديم لم تره منذ زمن طويل
    Então não o vê há quase 25 anos, e nunca reportou o desaparecimento. Open Subtitles إذن أنت لمْ تره منذ ما يقرب من 25 عاماً، لكنّك لمْ تُبلّغ عن فقدانه. لماذا؟
    Ela apenas não o vê há algum tempo... Open Subtitles فقط... هي لم تراك منذ مدة. هي نوعا ما تتأقلم هنا.
    É difícil estimar sobre uma coisa que não se vê há duas décadas. Open Subtitles حسنا ، من الصعب تقدير شيء لم تراه منذ عقدين من الدهر
    Pensei que já tinha voltado de Los Angeles, mas telefonei à minha senhoria e ela disse que não a vê há dias. Open Subtitles (أقصد أني ظننت أنّها ستعود إلى (لاس فيحاس ولكني هاتفتُ مالِكة منزلي و قالت بأنّها لم تراها منذ أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more