"vêm cá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيأتون
        
    • يأتون هنا
        
    • يأتون إلى هنا
        
    • يأتون الى هنا
        
    • يأتون لهنا
        
    • سيأتوا
        
    • تأتون إلى هنا
        
    • قادمان
        
    • سيأتيان
        
    Eles vêm cá almoçar para podermos conversar e resolver esta questão. Open Subtitles إنهم سيأتون للغداء، حتّى يمكننا التفاهم ونجتاز كلّ هذه الغرابة..
    Caso contrário, as autoridades vêm cá e tiram-nos a casa! Open Subtitles إذا لم تكُن ، الحراس سيأتون لأخذ بيتنا منّا
    As pessoas vêm cá mesmo no Inverno por causa da praia. Open Subtitles حسنا الناس يأتون هنا فى الشتاء ليذهبوا الى الشاطىء أعرف
    vêm cá tantos turistas, não me lembro deles todos! Open Subtitles الكثير من السياح يأتون هنا. لا أستطيع تذكرهم جميعاً.
    Sim, os alunos vêm cá, de vez em quando, e desfrutam do restaurante e dos quartos. Open Subtitles نعم، الطلبة يأتون إلى هنا الآن ومن ثم للاستمتاع بالمطعم والغرف
    Muitos turistas vêm cá e olham para aquela porta de carro ali em cima. Open Subtitles الكثير من السياح يأتون الى هنا وهم ينظرون لباب السيارة لقد احبوه كثيرا
    Porque é que os teus amigos disseram que os Cullen não vêm cá? Open Subtitles ماذا عنى صديقك عندما قال كولينز لا يأتون لهنا ؟
    O Luke e os amigos vêm cá amanhã para um memorial. Open Subtitles لوك , و الشباب سيأتوا غدا من اجل نصبك التذكاري
    Quer dizer, vocês vêm cá todos os dias, treinam para vencer, tentam fazer todos os tipos de jogos. Open Subtitles أقصد ، أنتم تأتون إلى هنا كل يوم وتتدربون تجرّبون كل أنواع الحِيَل
    - Senta-te, Avery. O Anthony e o Joey vêm cá na próxima semana. Open Subtitles أنتوني وجوي قادمان الاسبوع المقبل
    Os Baxter aceitaram o convite. vêm cá jantar, logo à noite. Open Subtitles الباكسترز قبلوا الدعوة سيأتون الليلة يا دون ميجيل
    Sim, convidados. Pessoas. vêm cá convidados. Open Subtitles نعم ، ضيوف ، أناس هناك ضيوف سيأتون لزيارتنا
    Se ligar o motor, os guardas vêm cá e apanham-nos e metem-nos no buraco. Open Subtitles ان أدرة المحرك, الحراس سيأتون الى هنا ويجرونا ويرمونا في الزنزانه الى الأبد انسى ذلك
    Eles vêm cá e vocês vão todos para adopção. Open Subtitles سيأتون من الحكومة وسينتهي بكم الأمر في ملجأ حكومي
    Elas vêm cá logo para saber os pormenores. Open Subtitles تركت برسائل على أجهزة الرد لأصدقائها سيأتون قريباً ليعلموا بالتفاصيل
    Porque muitos homens vêm cá à procura das sobrinhas dos outros. Open Subtitles لأن الكثير من الرجال يأتون هنا ويبحثون عن أبنة أخت شخص آخر
    Porque vêm cá muitos homens e voltam a casa com raparigas mesmo novas. Open Subtitles لأن الكثير من الرجال يأتون هنا ويذهبون إلى البيت مع فتاة أصغر بالأحرى
    - Bem, às vezes venho para aqui, os escuteiros não vêm cá depois de Setembro, por isso é quase como ter uma segunda casa, passo aqui algumas noites, e limpo a cabeça. Open Subtitles انا فقط اُخيّم هنا فتية الكشافة لا يأتون هنا ..بعد سبتمبر، لهذا الأمر أشبه بإمتلاك منزلٍ ثانٍ
    Adonis, estes rapazes que vêm cá, é assim que sobrevivem. Open Subtitles أدونيس, هؤلاء الفتيه يأتون هنا, لأن هذا هو طريقهم للنجاة
    Tipos como eu não vêm cá mendigar droga. Open Subtitles لأنّ أمثالي لا يأتون إلى هنا من أجل حفنة من المخدرات
    Temem fazer o culto nas suas aldeias e cidades, por isso, vêm cá. Open Subtitles انهم يخافون من العبادة في قِراهم وبلداتهم، لذا يأتون الى هنا
    Sabe quantas vezes as pessoas vêm cá, veem as campanhas e sentem algo? Open Subtitles أتعلم كم مرّة الناس يأتون لهنا وينظرون إلى العمل ويشعرون بشيء اتجاهه؟
    "A minha mãe é modelo fotográfico, mas eles vêm cá buscar-me" ele estava sempre a dizer. Open Subtitles أما أمى فى مصورة لكنهم سيأتوا لزيارتى : كان دائما يردد سيأتوا لزيارتى
    E vêm cá para acusá-lo? Open Subtitles و أنتم تأتون إلى هنا و تلقون الاتهامات ؟
    A Angie e o Grizz vêm cá deixar algumas das minhas coisas. Open Subtitles (اسمع يا (كين آنجي) و(غريز) قادمان) لتسليم بعض أغراضي
    Muito bem, o Bob e o Lee vêm cá jantar hoje. Open Subtitles حسنا بوب و لي سيأتيان للعشاء غدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more