"víbora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأفعى
        
    • فيبورا
        
    • فايبر
        
    • أفعى
        
    • الثعبان
        
    • فيبر
        
    • ثعبان
        
    • الافعى
        
    • افعي
        
    • الزبابة
        
    • الأفاعى
        
    • أفعي
        
    • ساندمان
        
    Uma das cobras mais venenosas do deserto - uma víbora cornuda. Open Subtitles هذه هي أحد أشد ثعابين الصحراء فتكا إنها الأفعى القرناء
    Mas a víbora Incrivelmente Mortífera é um dos mais amistosos e menos perigosos animais em todo o reino animal. Open Subtitles لكن الأفعى الفتاكة بشكل لا يُصدق هي من أكثر الحيوانات ودية وأقلها خطراً في كامل مملكة الحيوان.
    Fiz um favor para o sacana do porto-riquenho, o víbora. Open Subtitles عندما ذهبت وبدوت صلباً للوغد فيبورا , حسناً
    víbora 6, fora. Comando Central, Sandman está a avançar. Open Subtitles فايبر 6, انتهى إلى مركز القيادة ساندمان تتحرك
    A tua mãe pede-te para pores o lixo lá fora, tu fazes o que ela manda, mas vês uma víbora lá fora. Open Subtitles إن طلبت منك والدتك أن تأخذ القمامة وترميها للخارج ستفعل ماقالت لك , ولكن إن رأيت أفعى واقفة في طريقك
    Sim, temos que aquecer o rato para a víbora. Open Subtitles نعم نعم، كان علينا أن نبقي الفأر دافئاً من أجل الثعبان
    Assim que a pequena víbora sorriu para o seu Pai, a terra tremeu. Open Subtitles وعندما ابتسمت فيبر الصغيرة لوالدها صعق العالم أجمع
    Tem uma língua de víbora. Open Subtitles لديكِ لسان مثل الأفعى لديأعماليالتجاريةالخاصة.
    víbora mentirosa! Destruir-te-ás com o teu próprio veneno se tentares voltar Séti contra Moisés. Open Subtitles أيتها الأفعى المتربصة سوف تقضي على نفسك بسمك
    Ou a víbora melhor que a enguia porque a pele pintada apraz à vista? Open Subtitles أو هو الأفعى أفضل من ثعبان البحر لأن له محتويات الجلد باللون العين؟
    Ao que parece, a víbora da Alison era popular entre os rapazes de Smallville, já na adolescência. Open Subtitles يبدو أن هذه الأفعى المعروفة بأليسون كانت مشهورة بين شباب سمولفيل حتى وهي مراهقة
    Pensei que tinhas fugido da tumba quando apareceu a víbora pavorosa. Open Subtitles اعتقدت أنك هربت عندما أتت الأفعى المخيفة
    O Patrick era Wesen, a víbora Dorada pode transformar a cara dele numa máscara. Open Subtitles حسنا , لو ان باتريك فيسن اذن فان فيبورا دورادا هذا ربما كان يحاول ان يصنع من وجهه قناعا
    Com as cobras posso eu bem, víbora. Open Subtitles . يمكننى التعامل مع الثعابين , فيبورا
    Desta vez a entrar e a sair do esconderijo do líder dos Soldados Nation, víbora Ruiz. Open Subtitles وقت الدخول والخروج من مخبأ فيبورا رويز
    víbora 2, alinhe-se, estou por detrás. Open Subtitles فايبر 2 طيروا في خط مستقيم, نحن وراءكم مباشرة
    Às estações da rede, aqui víbora 6. Open Subtitles إلى كل من يسمعنا على هذه الموجة, هنا فايبر 6
    Esta é uma víbora do Brasil, cuja peçonha foi estudada aqui na Universidade de São Paulo TED هذه أفعى سامة من البرازيل، دُرِسَ سمها هنا في جامعة ساو باولو.
    Nem querido, nem meio querido, sua víbora dissimulada! Open Subtitles لا تناديه حبيبك أيتها الثعبان المختبئ بالأعشاب
    Então a pequena víbora dançou um pouco para fazer o seu Pai sorrir. Open Subtitles لذا فيبر الصغيره رقصت لابيها لتجعله يبتسم
    Tive o prazer de estar perto desta grande cobra-real que apanhou uma víbora crotalina venenosa. TED وكانت تلك متعة ان نلقي نظرة عن قرب عليها وهي تقبض ثعبان ساما
    Diz-se que o clã víbora descende de dragões poderosos, cujas chamas lendárias eram vertidas no poderoso veneno da víbora. Open Subtitles يقال ان فصيلة الافعى الرنانه انحدرت من فصيله التنين العظيم الذى توارث منه لهبه العظيم على شكل سم سعاف
    Sim, Curtis. E tu continuas a ser uma víbora reles. Open Subtitles نعم يا كيرتس و انت مازلت افعي قذره
    E eu acho que a Mónica vai pedir a víbora manipulativa. Open Subtitles وأفترض أن مونيكا سيكون الزبابة المتلاعبة.
    Ou-Ren Ishi membro da Esquadra de Assassinos víbora Mortal. Open Subtitles أوران ايشى - أحد أعضاء فريق الأفاعى للاعدام
    Nem mais nem menos de uma víbora de Russell, mas... nenhuma cobra foi encontrada. Open Subtitles أفعي رسل لا شىء أقل لكن لا أحد وجد أي ثعبان في أي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more