Então vítima e assassino são a mesma pessoa. | Open Subtitles | إذاً الضحية و القاتل أصبحوا واحداً و نفس الشخص |
Houve uma completa perturbação de todos os ligamentos ventrais entre o crânio da vítima e a primeira e segunda vértebras. | Open Subtitles | و هناك انقطاع لجميع الأربطة الداخلية بين جمجمة الضحية و الفقرة الأولى و الثانية |
Pode ter saltado a cerca, despejado a vítima e ido embora. | Open Subtitles | قد يكون قفز عن السياج تخلص من الضحية و خرج ماشيا |
Certo. Vi os pertences da vítima e encontrei um telemóvel descartável. | Open Subtitles | قمتُ بالتدقيق في أغراض الضحية و وجدتُ هاتفاً معطّلاً |
A sua testemunha teve relações íntimas com a vítima e atacou o arguido durante a detenção. | Open Subtitles | ...شاهدك كان في علاقة خاصة بالضحية وهاجم المتهم أثناء الإعتقال |
O carro terá sido usado para transportar o corpo da vítima e depois abandonado. | Open Subtitles | على الأرجح أستخدمت السيّارة لنقل جثة الضحية ومن ثمّ التخلص منها |
A mãe da vítima e o filho que sobreviveu, estão à espera para reclamar o corpo. | Open Subtitles | إن أم الضحية و الإبن بالإنتظار للحصول على الجثة و يتسائلون ما سبب التأخير |
Baseado no tipo da vítima, e na dinâmica da zona, estamos à procura de dois homens brancos, um claramente mais velho do que o outro. | Open Subtitles | بناء على نوع الضحية و ديناميكية منطقة القتل نظن اننا نبحث عن ذكرين ابيضين أحدهما أكبر بشكل ملحوظ من الاخر |
Como estava a dizer, consegui recuperar um pouco do resíduo de debaixo das unhas da vítima, e depois consegui identificá-lo como folhas de Ti. | Open Subtitles | كما كنت أقول تمكنت من إعادة بعض الرواسب من أسفل أظافر الضحية و تمكنت لاحقاً من التعرف عليهم عن طريق النباتات |
Sim... pensava que ele fosse uma vítima, e estava à procura de identificação, mas aqui temos um... dois, três, quatro livretes de automóvel, cada um com... tem a morada do proprietário. | Open Subtitles | نعم,أتري,لقد كنت تظن انه الضحية و كنت تبحث عن إثبات لشخصيته ولكن هنا لدينا واحد اثنان ثلاثة أربعة |
Pode ser que algo de bom saia de um encontro entre a vítima e o agressor. | Open Subtitles | شيء جيد يمكن أن يخرج من ذلك. من إجتماع بين الضحية و المجرم. |
Ele é responsável por deixar cicatrizes na vítima e família para a vida inteira. | Open Subtitles | وهو المسئول عن إخافة الضحية و أهلها مدى الحياة |
O carro da vítima e o carro da polícia dos suspeitos foram encontrados queimados, fora da cidade. | Open Subtitles | سيارة الضحية و سيارة الشرطة التى أستخدمها المشتبه بهم وجدناهم محترقين خارج البلدة |
Bem, o ADN diz que todo o sangue no local pertence à vítima, e as impressões digitais deram-nos uma identidade. | Open Subtitles | الحمض النووي يقول بأن كل الدم الموجود في موقع الجريمة يعود الى الضحية و البصمات تقدم لنا هوية تعريف |
A maioria pertence a vítima e o resto ao serviço de limpeza. | Open Subtitles | أغلبها عائدة الى الضحية و الباقي تعود الى التدبير المنزلي |
Analisei o "Ferro Nove" atirado pela janela da vítima e encontrei traços de permetrina e butóxido de piperonila. | Open Subtitles | أيضاً , قمت بتحليل الحديد تسعة الذي تم الألقاء به من خلال نافذة الضحية و أعتقد بأنني ربما أكون قد عثرت على أثار |
Provavelmente veio da vítima e foi evacuada após a morte. | Open Subtitles | هي على الأرجح جاءت من داخل الضحية و أفرغت بعد الوفاة |
No meu exame inicial, apanhei amostras das mãos da vítima e encontrei óleo de coco, óleo de argan, mel e geleia real. | Open Subtitles | في الواقع مسحت يدي الضحية و عثرت على زيت جوز الهند و زيت أوغان العسل و زيت الهلام |
A Natalia tem uma ligação pessoal com a vítima e isso faz disto um conflito de interesse, para nós. | Open Subtitles | ناتاليا " لها إتصال شخصي بالضحية " وهذا يجعله تضارب مصالح لنا |
De que forma? Eles sugam o sangue da vítima e o re-injectam-no. | Open Subtitles | أنه يمتص دم الضحية ومن ثم يعاد حقن الضحية بهذا الدم... |