Por causa dos vórtices quânticos o movimento é perpétuo? | Open Subtitles | وبسبب الدومات الكمية يمكن لهذا العمل بشكل دائم؟ |
- Se fizer um sistema de guia, não podia usar os vórtices como um giroscópio? | Open Subtitles | حسناً, اذا صنعتَ نظام توجيه ألن يكون بإمكانك استخدام الدومات كأداة تحديد اتجاه؟ |
Olhem, pode ser o rum a falar, mas enquanto a taxa de desencaixe dos vórtices ficar entre 1.1 e 1.3, o problema com o efeito Magnus deve ser insignificante. | Open Subtitles | انظر الان ربما هذا كلام من شراب الرم لكن طالما أن الغاء ثبات معدل الدومات بنطاق 1.1 و 1.3 مسألة قوة ماغنوس يجب أن تكون مهملة |
Nas vossas experiências com hélio supergelado, vocês criaram vórtices quânticos? | Open Subtitles | مهلاً في تجارب الهيليوم في مبردك الفائق هل أنشأت دومات كمية؟ |
Criaram vórtices quânticos nas experiências com hélio? | Open Subtitles | مهلاً, في تجاربكم للهيليوم الفائق السيولة هل أنشئتم دومات كمية؟ |
Essa concentração magnética forma vórtices que irradiam feixes de luz a partir dos polos magnéticos. | TED | يُشكل هذا التركيز المغناطيسي دوامات والتي تصدر إشعاعات من الأقطاب المغناطيسية. |
- Se fizer um sistema de guia, não podia usar os vórtices como um giroscópio? | Open Subtitles | حسناً, إن صنعت نظام توجيه ألم يكن بوسعك استخدام هذه الدومات كأداة تحديد اتجاه؟ |
Condenados a vaguear pelos vórtices inter-dimensionais como nómadas. | Open Subtitles | تركزت في التجوال بين دوامات ما بين الأبعاد كالبدو الرحل |
Não vejo ninguém a usar vórtices de hélio líquido como este. | Open Subtitles | لا أري أحد يستخدم دوامات الهليوم السائل هكذا |
Planam em térmicas, ou seja, vórtices ou pequenos tornados causados pelas diferenças de pressão no ar e que se formam durante o dia quando o sol aquece o solo. | TED | إنها تحلق في تيارات حرارية دافئة، وهي عبارة عن دوامات وزوابع تحدث بسبب إختلاف ضغط الهواء الذي يتكون خلال النهار عند تسخين الشمس للأرض. |