"vai a lugar nenhum" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يذهب إلى أي مكان
        
    • يذهب لأي مكان
        
    • تذهب إلى أي مكان
        
    • تذهب إلى أيّ مكان
        
    • تذهب لاي مكان
        
    • تذهب إلى أى مكان
        
    • يذهب إلى أيّ مكان
        
    • يذهب الى اي مكان
        
    Ele é meu dançarino, e ele não vai a lugar nenhum... até que ele ganhe os seus trocados. Open Subtitles هو راقصي ولن يذهب إلى أي مكان حتى يحصل على البقشيش
    Enquanto eu cá estiver, ele não vai a lugar nenhum. Open Subtitles لطالما أنا هنا فهو لن يذهب لأي مكان
    Sim, tenho-a no carro agora. Ela não vai a lugar nenhum. Open Subtitles إنها معي في السيارة الآن ولن تذهب إلى أي مكان
    Ei, me escute, tenho que falar com você. Não vai a lugar nenhum Open Subtitles اسمع، يجب أن أتحدّث إليك لن تذهب إلى أيّ مكان
    Não precisa delas esta noite, não vai a lugar nenhum. Open Subtitles علي اي حال لن تحتاجهم الليلة فانت لن تذهب لاي مكان الليلة
    Não vai a lugar nenhum até que a Kate esteja livre, também Open Subtitles لن تذهب إلى أى مكان حتى تُصبح كيت حُرة أيضاً
    Ele não vai a lugar nenhum. Sem mim. Open Subtitles هو لن يذهب إلى أيّ مكان . بدوني، دعونا نذهب
    Ele não vai a lugar nenhum. Open Subtitles لن يذهب الى اي مكان
    Ele está algemado a uma cama de hospital, ele não vai a lugar nenhum. Open Subtitles إنه مقيد إلى سرير مستشفى هو لن يذهب إلى أي مكان
    O Memphis Earl não vai a lugar nenhum com o Redrum no ringue. Open Subtitles ممفيس إيرل" لن يذهب إلى" أي مكان ما دام "ريدروم" في الحلبة
    Ele não vai a lugar nenhum. Open Subtitles لن يذهب إلى أي مكان.
    O Miles não vai a lugar nenhum. Camião dos bombeiros... Open Subtitles سيارات الطوارئ فقط ستغادر المنطقة (مايلز)، لن يذهب لأي مكان
    Ele não vai a lugar nenhum. Dois espaços a norte... Open Subtitles لن يذهب لأي مكان
    - Não, não vai a lugar nenhum. Open Subtitles لا، لن يذهب لأي مكان.
    Ele pôs-se no meu caminho e disse: "Não vai a lugar nenhum." Open Subtitles قلت له ابتعد عن طريقي قال انك لن تذهب إلى أي مكان
    Não vai a lugar nenhum até dizer para onde levarão a Sarah. Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان حتى تخبرني إلى أين يأخذون (سارة)
    Não vai a lugar nenhum durante bastante tempo. Open Subtitles أنت لن تذهب إلى أي مكان لفترة طويلة
    Você não vai a lugar nenhum. Você fique aqui em casa conosco, certo? Open Subtitles أنت لن تذهب إلى أيّ مكان تبقى هنا في البيت معنا، اوكيه؟
    Não vai a lugar nenhum. Segurança Nacional. Open Subtitles لن تذهب إلى أيّ مكان يا صاحبي، إدارة الأمن الوطني.
    - Não vai a lugar nenhum. Open Subtitles -لن تذهب إلى أيّ مكان .
    Mas ela agora está morta, querida e não vai a lugar nenhum. Open Subtitles و لكنها ميتة الآن و لن تذهب لاي مكان
    Não vai a lugar nenhum! Open Subtitles لن تذهب لاي مكان
    Podemos jogar da forma como quiser, mas não vai a lugar nenhum até nos dizer porque é que matou o Boyle. Open Subtitles يمكننا الاستمرار باللعب كما تشاء ولكن لن تذهب لاي مكان حتى (تخبرني عن سبب قتلك ل(بويل لم اقتله- اذا من فعل ذلك؟
    Ela não vai a lugar nenhum. Open Subtitles لن تذهب إلى أى مكان
    Ele não vai a lugar nenhum. Open Subtitles لن يذهب إلى أيّ مكان
    Ele não vai a lugar nenhum. Open Subtitles لا تدعه يذهب الى اي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more