"vai acreditar no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن تصدق
        
    • لن تصدقي
        
    • سيصدق
        
    Padre! Não vai acreditar no que houve. Open Subtitles لن تصدق ماللذي حدث لاهوود قام بسد المجرى
    Além disso, conhecemos umas miúdas. Não vai acreditar no que aconteceu. Open Subtitles أيضاً، قابلنا تلك الفتيات أبي لن تصدق ما حصل
    Dustfinger está na praça e acabámos de escapar da aldeia de Capricórnio e nem vai acreditar no que Basta tentou fazer. Open Subtitles داستفنجر في الساحة , نحن للتو فررنا من قرية كابريكورن و أنت لن تصدق أبداً ما حاول باستا أن يفعل
    - Doris, não vai acreditar no que saiu do avião. Open Subtitles دوريس لن تصدقي ما الذي أتى لتوه من على متن الطائرة
    “Chefe, não vai acreditar no que acabei de ver.” TED قال، "سيدتي، لن تصدقي أبداً ما رأيته أنا الآن"
    Achas que alguém vai acreditar no que nós sabemos? Open Subtitles هل تعتقد ان اي احد سيصدق ما نعرفه انا وانت؟
    Quem vai acreditar no incêndio se não houver um sinal de fumo. Open Subtitles "فلا أحد سيصدق أن هناك ناراً" "بدون أن يرى دخانها"
    Não vai acreditar no que vou contar. Open Subtitles مسأخبرك إياه لن تصدق بأنه حدث فعلا
    Quem quer que seja, não vai acreditar no que acabou de acontecer. Open Subtitles أياً كان هذا ، لن تصدق ما حدث للتو
    Oh, Deus. Oh, meu Deus, não vai acreditar no que aconteceu. Open Subtitles يا للهول، يا للهول لن تصدق ما حدث
    Não vai acreditar no que acabei de fazer. 7ª Temporada _BAR_ Open Subtitles انت لن تصدق مالذي فعلته قبل قليل؟
    Não vai acreditar no que me mandaram fazer. Open Subtitles نت لن تصدق ماالذي يريدونني ان افعله
    Não vai acreditar no que eu acabei de passar. Foi horrível! Open Subtitles سوف لن تصدق ماذا كنت أرى ، لقد كان أمراً مروعاً !
    Não vai acreditar no que vai ver. Open Subtitles لن تصدق ما ستراه
    Não vai acreditar no que aconteceu. Open Subtitles لن تصدق ماذا حدث
    Você é tão engraçado, mas sério. Você nunca vai acreditar no que aconteceu. Open Subtitles مضحك لن تصدق ماذا حدث
    Nem vai acreditar no que aconteceu no cais. Open Subtitles لن تصدقي ما حدث عند رصيف الميناء
    Não vai acreditar no que aconteceu lá em cima. Em frente de todos. Open Subtitles لن تصدقي ما حدث في الأعلى أمام الجميع
    E você acha que alguém vai acreditar no que é que tem a dizer agora? Open Subtitles و هل تظن أن أحداً سيصدق ما تقوله الآن؟
    Muita gente vai acreditar no que estes tipos dizem. Open Subtitles سيصدق الكثيرون ما يرجون له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more