- Quem é essa? - Isto vai afectar a fusão? | Open Subtitles | ، الذي سيصدره انها ، وهذا سيؤثر على العرضية؟ |
Sabem que vai afectar todos os computadores ligados à Internet? | Open Subtitles | أنت تدرك بأنه سيؤثر على كل حاسوب مرتبط بالإنترنت |
Eu tenho de ter a tua resposta, pois vai afectar a minha conduta futura e a minha vida futura. | Open Subtitles | يجب ان احصل على اجابتك لانه سيؤثر على ادائى المستقبلى وطريقة معيشتى |
As projecções iniciais referem que a chuva nuclear vai afectar toda a Rússia e o Norte da Europa. | Open Subtitles | تشير التقديرات إلى أن النتيجة العرضية سوف تؤثر على روسيا وشمال أوروبا |
Se ele tem danos no ouvido interno, vai afectar o seu equilíbrio. | Open Subtitles | فإذا كان لديه ضرر في الأذن الداخليّة ستؤثر على توازنه |
Eu sei que se está a passar alguma coisa e que vai afectar o jogo de sexta-feira à noite... portanto sugiro que me contes. | Open Subtitles | فلو أن هناك أمراَ يحدث سوف يؤثر على مباراة الجمعة وأقترح أن تبلغني به |
E de que forma isto vai afectar o teu trabalho na Central Nuclear? | Open Subtitles | وما سيكون تأثير ذلك على عملك بالمصنع النووي؟ |
Chegará o tempo, claro, em que o crescimento exponencial das descobertas de conhecimento que, aliás, começou no século XVII, vão atingir um máximo e abrandar, mas isso não vos vai afectar a vocês. | TED | بالطبع, سيأتي اليوم، حين نرى النمو الأسي للاكتشاف و المعرفة، الذي بدأ في الواقع منذ القرن السابع عشر، سيصل إلى قمة نشاطه و يستقر، و لكن هذا لن يؤثر عليكم. |
O seu triplo "bypass" das coronárias vai afectar a campanha? | Open Subtitles | هل سيؤثر جهاز تنظيم ضربات القلب الجديد على حملتك الإنتخابية؟ |
Será que vai afectar o meu swing no golfe? | Open Subtitles | أتساءل ما إذا كان ذلك سيؤثر على إستدارة الغولف خاصّتي |
Ei, não me apresses. Esta decisão vai afectar o resto da minha vida. | Open Subtitles | لا تستعجلني يا صاح القرار سيؤثر على كامل بقية حياتي |
Sr. Presidente, como pensa que isto vai afectar a política no futuro? | Open Subtitles | سيدي العمده,كيف تظن أنه سيؤثر على مستقبلك السياسي |
Quero poder escrever um livro sem ter de preocupar-me em como vai afectar o que estás a tentar fazer. | Open Subtitles | علي ان اكون قادره على تأليف كتاب بدون القلق من كيف سيؤثر على ما تحاول إنجازه |
Devem querer saber como isso nos vai afectar. | Open Subtitles | بعضكم قد يتساءل، مامعنى كل هذا وكيف سيؤثر على طاقمنا. |
Apresentar essa queixa vai afectar as vossa relação. | Open Subtitles | إصدار ذلك المحضر سيؤثر على مقدرتكِ لتحقيق لذلك |
O que significa que vai afectar, ou melhor, infectar os nossos computadores e comunicações. | Open Subtitles | والذى يعنى انها سوف تؤثر على اجهزه الكمبيوتر و الاتصالات لدينا |
A mentira daquela rapariga vai afectar o Noah pelo resto da vida dele. | Open Subtitles | حتى من دون معرفة الحقائق كذبة تلك الفتاة سوف تؤثر على نوح بقية حياته |
Estou aqui para te mostrar como o teu ódio pelo Natal vai afectar a aldeia inteira. | Open Subtitles | أنا هنا لأريك أن كراهيتك لعيد الميلاد ستؤثر على القرية بأكملها |
Isto vai afectar o preço da venda. | Open Subtitles | حسناً، هذا سوف يؤثر على قيمة إعادة البيع. |
Como achas que a tensão de uma batalha legal vai afectar a Becky? | Open Subtitles | ماذا سيكون تأثير إجهاد هذه المعركة القانونية على(بيكي)؟ |
OK, talvez ela me tenha apanhado. Mas acredita, isso não vai afectar o meu desempenho. | Open Subtitles | ربما هي تميل نحوي، ولكن صدقني هذا لن يؤثر على عملي في هذه القضية |
A frequência vai afectar o Salta-Pocinhas? | Open Subtitles | هل سيؤثر هذا على الدائرة الكهربئية ؟ |