"vai assinar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيوقع
        
    • لن يوقع
        
    • ستوقع
        
    • ستوقعين
        
    • سيوقّع
        
    • لن توقع
        
    Mais cedo ou mais tarde alguém vai assinar connosco. Open Subtitles أعني , عاجلا او آجلا , شخصا ما سيوقع معنا
    O Campeão só vai assinar por $50,000, nem um cêntimo a menos. Open Subtitles سيوقع على 50000 دولار، وليس أقل من ذلك
    Ouve, então estás a dizer-me que ele não vai assinar até redesenhar o "Tomate Falador"? Open Subtitles أنت تقول لي أنه لن يوقع حتى نعيد تصميم البندورة المتكلمة؟
    vai assinar o contrato e abdicar dos direitos das masters do Lucious. Open Subtitles ستوقع على هذه العقود , لتعيد حقوق الماستر الى لوشيس لايون للأبد هل تفهمني ؟
    Porque... vai assinar agora o formulário, vai pré-datá-lo, e vou torná-lo oficial. Open Subtitles لأنك ستوقعين الاستمارة الآن، وستكتبين تاريخ قديم عليها، وسأجعلها استمارة رسمية.
    O Lockwood vai assinar com a agência. Open Subtitles ...اذاً لوكوود سيوقّع مع الوكالة
    Diga-lhe também que não vai assinar a autorização. Open Subtitles وبعد ذلك اخبرها أنك لن توقع الخروج.
    E tens a certeza que ele vai assinar os papéis agora? Vai correr tudo bem. Open Subtitles -وأنتِ مُتأكّدة أنّه سيوقع الأوراق الآن؟
    - O Vickers assina amanhã. Ele vai assinar? Open Subtitles ـ حسناً، (فيكرز) سيوقع الأوراق غداً ـ (فيكرز) سيوقع؟
    Sim. E que caralho é que vai assinar amanhã? Open Subtitles حقاً, ومَن سيوقع غداً؟
    Qual dos cavalheiros vai assinar isto? Open Subtitles من سيوقع بإستلام هذا؟
    Ele vai assinar, tu vais dar-me dinheiro e vou comprar uma mala a tiracolo de cânhamo e lubrificante de morango porque o Oren tem ar de quem gosta de morango. Open Subtitles سيوقع الناس وانت ستعطيني النقود وسأشتري بها حقيبة يد جديدة ومستحضر تزليق بنكة الفراولة لأن أورين" يبدومن النوعالذييحبالفراولة"
    - O teu rapaz vai assinar um contrato. Open Subtitles -ورجلك سيوقع عقد
    Sem provas concretas, nenhum juiz vai assinar um mandato. Open Subtitles دون أدلة حاسمة، لن يوقع أي قاضي
    E achas que se lhe disser que é tudo mentira, vai assinar o divórcio? Open Subtitles رأيك لو قلت لك أن كل كذبة ... انه لن يوقع لي على الطلاق؟
    - Ela vai assinar uma declaração... Open Subtitles عندما قمت بعرضه على السيد وزير الدفاع ..... أعرف أنها ستوقع على إفادة
    A minha avó vai assinar a papelada que seja necessária Open Subtitles جدتي ستوقع الاوراق الرسمة المطلوبه
    Quando vai assinar a papelada? Open Subtitles متى ستوقع الأوراق يا حضرة القاضي؟
    vai assinar os gráficos e falar com o coordenador de transplantes? Open Subtitles ستوقعين على الأوراق و تتصلين بمعاون الزرع؟
    Ele vai assinar, mas, quer que seja a Erin a liderar. Open Subtitles إنّه سيوقّع, لكنه يريد أن تتولّى (آيرين) القضيّة
    A Monica não vai assinar os papéis até que convenças os teus filhos a deixar-nos levar o Liam. Open Subtitles "مونيكا" لن توقع على شيء تلك الأوراق حتىتدع"ليب"و"فيونا" وبقيهالأطفاليتركونانأخذ"ليام"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more