"vai continuar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيستمر في
        
    • سوف يستمر
        
    • ستستمر في
        
    • سيواصل
        
    • هل ستستمر
        
    Está a dar-nos muito dinheiro. E vai continuar a dar, por isso, vê lá se o proteges. Open Subtitles إنة يكسب لنا الكثير من النقود,و سيستمر في كسب المزيد منها لنا
    - Ele vai continuar a aparecer. Open Subtitles أَنا في إجازة حَسناً، هو سيستمر في الظهور
    E ele vai continuar a matar até que alguém o encontre e o pare. Open Subtitles وهو سيستمر في القتل حتى يستطيع أحدهم كشف مكانه وإيقافه
    Então, o papá vai continuar a treinar os homens. Open Subtitles ثم أباكي سوف يستمر في تدريب الرجال.بعدما تذهبي.
    A Gazeta vai continuar a publicar os seus artigos sobre o amor livre, H.G.? Open Subtitles اتش جي هل ستستمر في الكتابة بالصحيفة بقسمك الخاص الحب المطلق ?
    Acho que o quer que tenha acontecido ao Craig Horning vai continuar a acontecer. Open Subtitles أعتقد مهما حدث إلى كريج هورنينج سيواصل حدث،
    Ele não podia fazer nada, mas vai continuar a culpar-se. Open Subtitles لا يسعه القيام بشيء حيال ذلك ولكنه سيستمر في لوم نفسه
    Talvez ela só vai continuar a desenvolver o, gosto, pela primeira vez, não importa o quanto é duro tentar esquecê-la. Open Subtitles ربما سيستمر في التطور كالمرةِ الأولى مهما حاولتَ أن تنساهُ
    Sabes que vai continuar a fazer aquilo, não sabes? Open Subtitles تعلم أنه سيستمر في فعل ذلك, صحيح ؟
    Ele vai continuar a adiar a conversa da ciberguerra. Open Subtitles سيستمر في معارضة موضوع الهجمات الإلكترونية
    Ele vai continuar a bater-te, a menos que venhas connosco. Open Subtitles سيستمر في ايذائك ان لم تأتى معنا
    Então essa certa pessoa vai continuar a esforçar-se. Open Subtitles و ذلك الشخصِ سيستمر في العمل جاهداً
    Ele vai continuar a matar até alguém o encontrar e o parar. Open Subtitles # سيستمر في القتل حتى يجده احدهم ويوقفه عند حده
    Cada vez é mais caro perfurá-los. Pensamos: "Esteve alto, esteve baixo, "esteve alto, vai continuar a subir e a descer". TED تعتقدوا ، إنه ارتفع ، إنه إنخفض , إنه إرتفع ، سوف يستمر في الإرتفاع و الإنخفاض .
    vai continuar a fazer isto até que o impeçamos Open Subtitles إنه سوف يستمر في فعل هذا حتى نوقفه
    A menos que os danos não sejam invertidos o cérebro vai continuar a fazer o remapeamento. Open Subtitles مالم يتم التراجع عن الضرر سوف يستمر الدماغ في إعادة تخطيط نفسه
    Nick, vai continuar a defender a Tabaqueira? Open Subtitles نيك، هل ستستمر في الكفاح من أجل السجائر؟
    Se não fizermos nada, ela vai continuar a ter convulsões. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئا، ستستمر في الإصابة بالنوبات.
    E vai continuar a doer. Vais continuar a perguntar? Open Subtitles ستستمر في الألم ستستمر في السؤال؟
    Esta pessoa vai continuar a matar até ser detida. Open Subtitles هذا الرجل سيواصل القتل ما لم يتم ردعه.
    A rapariga vai continuar a referir-se a si mesma na terceira pessoa? Open Subtitles هل ستستمر الفتاة في الإشارة إلى نفسها بصيغة الغائب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more