"vai dar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يؤدي إلى
        
    Não estamos perdidos. Esta maldita estrada vai dar a algures, não vai? Open Subtitles لم نضل الطريق، الطريق اللعين يؤدي إلى مكان ما، أليس كذلك؟
    Tem a certeza que isto vai dar a algum lado? Open Subtitles هل أنت متأكّد أن هذا يؤدي إلى مكان ما؟
    Esta estrada vai dar a Delhi. - A serio? Nós vamos para Delhi também. Open Subtitles لكنه يؤدي إلى دلهي حقاً , في الحقيقة أنا ذاهبة إلى دلهي
    Se bem me lembro, o Harbottles tem duas portas: uma à frente e uma nas traseiras, que vai dar a um beco. Open Subtitles هاربتولس عنده بابان، كما أتذكّر. واحد في الجبهة، وواحد في الخلف، يؤدي إلى الزقاق.
    O céu é tão grande, árvores e uma estrada que vai dar a algum sítio. Open Subtitles كانت السماء كبيرة للغاية، وكانت هناك أشجار، وطريق يؤدي إلى مكان ما.
    vai dar a uns loteamentos, jardins e um canal. Open Subtitles يؤدي إلى مخططات وحدائق وقناة مياه - ألا يوجد المزيد من التسجيلات ؟
    vai dar a um rio, onde ele tem uma lancha. Open Subtitles يؤدي إلى النهر، حيث يتواجد قاربه هناك اجل، (بول) يذهب إلى هناك دائماً
    Há um túnel para oeste. vai dar a um elevador. Open Subtitles ثمة نفق غربي يؤدي إلى مصعد.
    Este túnel vai dar a uma garagem. Open Subtitles هذا النفق يؤدي إلى المرأب
    Isto vai dar a uma passagem secreta. Open Subtitles هذا يؤدي إلى ممر خفي
    Tem um caminho que vai dar a uma cascata. Open Subtitles مكان صغير يؤدي إلى الشلالات
    Há um caminho que vai dar a uma casa. Open Subtitles هناك طريق يؤدي إلى منزل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more