"vai deixá-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستتركه
        
    • أستتركه
        
    • ستدعه
        
    • سيدعه
        
    • سيتركه
        
    Devia ter deixado eu matá-lo. vai deixá-lo à solta? Open Subtitles لم يكن علينا فعل هذا ، أتركني أقتله هل ستتركه يمضي ؟
    Viste como ele fala connosco. vai deixá-lo faltar-nos ao respeito! ? Open Subtitles انظر الى الطريقة التى يتحدث بها لنا ستتركه يقلل من احترامنا هكذا؟
    A sua mulher, minha mãe, diz-lhe que vai deixá-lo. Open Subtitles زوجته .. أمي تخبره بأنها ستتركه.
    vai deixá-lo morrer sem ver o seu parente? Open Subtitles أستتركه يموت دون أن يرى أهله ؟
    - Você não vai deixá-lo fugir, Kerry. Open Subtitles هل ستدعه يهرب كيري؟
    Será que o pai realmente vai deixá-lo casar-se com a nossa irmã? Open Subtitles هل سيدعه الأب يتزوج أختنا الصغرى ؟
    Se tiver sorte, vai deixá-lo numa cadeira, babando-se na sua propria roupa Open Subtitles الذي ان كان محظوظا سيتركه حيا جالسا على كرسي,يغرف في فضلاته
    vai deixá-lo fazer isto? Open Subtitles هل ستتركه يفعل هذا يا المارشال؟
    Ela vai deixá-lo decidir, não vai? Open Subtitles ـ ستتركه يحدّد قراره بنفسه، أليس كذلك؟
    vai deixá-lo fazer o que quer e passar por cima de si? Open Subtitles هل ستتركه يفعل ما يشاء ؟ ويتخطاك ؟
    Mas ela vai deixá-lo queimar, queimar Open Subtitles * لكنها ستتركه يشتعل يا حبيبي، يشتعل يا حبيبي *
    Acha que vai deixá-lo em paz. Open Subtitles يفترض أنك ستتركه كما هو
    Então... vai deixá-lo em paz, não vai? Open Subtitles إذاً، ستتركه وشأنه، أليس كلك؟
    Uma das últimas paragens vai deixá-lo a quatro quarteirões da Metro Station. Open Subtitles وإحدى المحطات ستتركه على بعد أربع أحياء من محطة المترو (من هناك، يستطيع الذهاب لـ(سان دييغو
    vai deixá-lo tentar virá-la? Open Subtitles أرجوك، ستتركه يساعدها لتخرج؟
    vai deixá-lo ali? Open Subtitles هل ستتركه وحسب؟
    E vai deixá-lo ir assim? Open Subtitles أستتركه يذهب بهذه البساطة؟
    vai deixá-lo levar a sua avante? Open Subtitles أستتركه يفلت بهذا ؟
    vai deixá-lo entrar no avião? Open Subtitles هل ستدعه يعود الى الطائرة... ؟
    O Tony Weeks vai deixá-lo continuar a combater. Open Subtitles (توني ويكس) سيدعه يكمل القتال
    Se o Oliver encontrar o Merlyn, ele vai deixá-lo viver ou fugir. Open Subtitles إن لحق أوليفر بـ (ميرلن)، فسيتركه يحيا أو سيتركه يذهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more