"vai esperar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سينتظر
        
    • ستنتظر
        
    • سوف تنتظر
        
    • سوف ينتظر
        
    • اذهب وانتظر
        
    • ستنتظرك
        
    • سيقوم بالانتظار
        
    • لن ينتظرنا
        
    Ele vai esperar que eu saia, para garantir que não vai tocar no alarme. Open Subtitles والان سينتظر 30 ثانية حتى أخرج من المبنى ويتأكد بأنك لم تطلقي الإنذار
    Não, não. Ele vai esperar para te fazer algo como te trair ou bater. Open Subtitles كلا كلا، سينتظر حتى يقوم بشيء مثل أن يخونك أو يضربك
    vai esperar e mentir quando ele quiser falar contigo? Open Subtitles هل ستنتظر حتى يأتي إليك وتكذب بشأن ذلك ؟
    A polícia vai esperar e planear jogadas. Fazem-no sempre. Open Subtitles إن الشرطة ستنتظر حتى تحدث المصائب فهم دائماً ما يفعلون ذلك
    Eu sei que ela vai esperar, Eu sei que ela vai ser fiel. Open Subtitles أنا أعلم أنها سوف تنتظر أعلم أنها سوف تصبح حقيقة
    ele pode perceber o que fizemos, então temos cinco minutos para fugir, ou ele está loucamente apaixonado e vai esperar que cheguemos ao porto. Open Subtitles انه قد أدرك ما فعلناه وبالتالي سيكون لدينا خمس دقائق للهرب. اذا كان قد وقع في الحب بجنون، فانه سوف ينتظر حتى نصل إلى الميناء.
    - Já, eu vou procurá-la. vai esperar ali. Open Subtitles أجل,دعنى أعثر عليها فقط اذهب وانتظر هناك
    O comando não é meu, mas presumo que o FBI vai esperar que o tiroteio acabe. Open Subtitles هذة ليست أوامري ولكنني أعتقد أن مكتب التحقيقات الفيدرالي سينتظر حتي يتوقف إطلاق النار
    Adivinhe quem vai esperar mais um bocadinho? Open Subtitles خمنوا من الذي سينتظر لوقت اطول الان
    Então, desta vez, Vivian, sou eu quem vai esperar por ti no Submundo. Open Subtitles اذا ً هذه المره، "فيفيان" انا من سينتظر في العالم السفلي.
    Ouve, Wall Street vai esperar para ver como te sais enquanto CEO. Open Subtitles أنظر، سينتظر "وال ستريت" ردة فعلك كمدير عام
    Ele está bem... mas também vai esperar connosco! Open Subtitles إنّهبخير.. ولكنّه سينتظر معنا أيضاً
    vai esperar até amanhã. Open Subtitles سينتظر حتى الغد
    Ela vai esperar até não parecer tão mau, o que significa que acabou. Open Subtitles انها ستنتظر فقط حتى تسوء الأمور, .مما يعني انه انتهى
    Você vai esperar para descobrir? Open Subtitles هل ستنتظر لكي تعرف اذا كان هذا صحيحا ام لا ؟
    vai esperar lá por mais instruções. Open Subtitles ستنتظر هناك، للمزيد من التعليمات ،إذا فشلت في الظهور
    Ela vai esperar as quarenta e oito horas e depois disso a Polícia vai ter de o soltar, Open Subtitles وقالت أنها سوف تنتظر ال48 ساعة وبعدها رجال الشرطة ليس لديهم حلاً آخر, غير السماح له بالذهاب
    Ou achas que a Jenny vai esperar para sempre? Open Subtitles أو هل تعتقد جيني سوف تنتظر إلى الأبد؟
    Ela vai esperar aqui. Open Subtitles هل تود الدخول أيضاً ؟ - سوف تنتظر حيث هى -
    - vai esperar aí? Open Subtitles - سوف ينتظر هناك؟
    Primeiro, vai esperar pela pizza. Open Subtitles اذهب وانتظر البيتزا أولا
    Achas que vai esperar até estares pronto? Open Subtitles هل ستنتظرك حتى تكون جاهزاً؟
    É bom, mas sabe que não deve forçar a situação, portanto vai esperar. Open Subtitles وهو مبدع في مايعمل ، لكنه . يعلم ألا يندفع في الحالات السيئة . لذا سيقوم بالانتظار
    Claro, ninguém vai esperar você com a casa quentinha. Open Subtitles حسناً، و لن ينتظرنا أحد عندما نعود للمنزل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more