"vai esquecer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستنسى
        
    • سينسى
        
    • لن ينسى
        
    • لن ننسى
        
    • سينسون
        
    • لن ينساه
        
    • لن ينسَ
        
    • لن تنساه
        
    Os directores querem a sua palavra que vai esquecer o Ari. Open Subtitles يريد المدراء كلمتك بأنك ستنسى كل شئ يخص آري
    Dê-me a sua palavra que vai esquecer isto, e eu farei com que seja destacado para qualquer posto à sua escolha. Open Subtitles لو وعدتني أنك ستنسى هذا الموضوع سأعمل على أن يتم إعادة تعيينك في أي منصب تشاء
    - Não imagines que o Rei se vai esquecer. Open Subtitles إياك أن تتخيل أن الملك سينسى هذا
    Então, o pai vai esquecer o que viu hoje, não é? Open Subtitles إذاً أبي سينسى ما رأى اليوم، صحيح؟
    Aquele tipo não vai esquecer a noite em que cometeu o erro de vir aqui! Open Subtitles هذا اللص لن ينسى هذه الليله الذى إقتحم فيها هذا المنزل
    Garantiste que ninguém vai esquecer disso. Open Subtitles هل تأكدت من أن أحدا لن ننسى أن اليوم.
    É um momento muito especial que nenhum de nós vai esquecer. Open Subtitles هي فقط لحظة خاصّة جدا لا منّا سينسون أبدا.
    Há um sanduíche "muffuletta" que no futuro o teu cólon não vai esquecer. Open Subtitles هناك مركز بقالة في مستقبلك الشخص المستنسخ منك لن ينساه أبدًا
    Duvido que o Jake queira perdoar-te e, acredita, ele nunca vai esquecer. Open Subtitles أراهن على أن (جايك) في مزاج متسامح جداً، وثق بي، لن ينسَ إطلاقاً
    E nesta Sexta, no Campeonato da Jaula de Metal, vou te dar um exame físico, que você nunca vai esquecer. Open Subtitles في يوم الجمعة هذا في بطولة القفص الفولاذي سأريك جسداً لن تنساه أبداً
    Acho que a Stella nunca vai esquecer o quanto a adoras, independentemente do tempo que tenha de ficar com o Mitch e o Cam. Open Subtitles لأ اعتقد أن ستيلا ستنسى أبداً كم تحبها لا يهم كم من الوقت
    Ela vai esquecer o bebé. vai esquecer tudo. Open Subtitles ستنسى ماذا حصل للطفل ستنسى كل شيء
    Porque se estiver sozinha, ela vai esquecer. Open Subtitles لانها لو كانت وحيدة ستنسى ذلك
    Se ela usar o soro da memória, Chicago vai esquecer o seu próprio nome. Open Subtitles إذا كانت ستستخدم مصل الذاكرة فإن (شيكاغو) ستنسى إسمها
    Achas que a Regina alguma vez me vai esquecer o que fiz ao pai dela? Open Subtitles أتعتقدين أنّ (ريجينا) ستنسى يوماً ما فعلتُه بأبيها؟
    Um beijo de boas-vindas dela e ele vai esquecer por que está chateado. Open Subtitles سوف يرحب بها، ثم سينسى سبب غضبه منك
    Ele é um deles agora. Como é que ele vai esquecer isso? Open Subtitles -إنه واحد منهم الآن, كيف سينسى ذلك يوماً؟
    O Aiden vai esquecer o assunto, quando passar esta época. Open Subtitles واثقة بأن (إيدن) سينسى الموضوع بمجرد انتهاء الموسم
    Agora ninguém se vai esquecer da forma como vivi, ou da minha atitude em relação a rabos. Open Subtitles لن ينسى اي شخص كيف كنت أعيش أو طريقة تعاملي مع المؤخرات
    Tenho a certeza de que nenhum de nós vai esquecer o nosso Timmyzinho. Open Subtitles أنا واثق من أننا جميعاً لن ننسى صغيرنا (تيم) المسكين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more