"vai fazer-nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيجعلنا
        
    Caímos no pensamento de que, estarmos sempre ligados vai fazer-nos sentir menos sozinhos. TED و نبدأ بالاعتقاد أن كوننا مرتبطين دائما سيجعلنا نشعر أننا أقل وحدة.
    Mas, querido, isto vai fazer-nos sentir como se fosse a primeira vez novamente. Open Subtitles ولكن سيجعلنا ذلك نشعر اننا نمارسه للمره الاولى
    Acho que sei o que vai fazer-nos sentir melhor. Open Subtitles في الحقيقة أعرف الشئ الذي سيجعلنا نشعر بشعور جيد
    Não, se supusermos que ele é burro, vai fazer-nos parecer imbecis. Open Subtitles لا، إن افترضنا أنه أحمق، سيجعلنا نبدو مثل البلهاء.
    Uma paragem brusca vai fazer-nos descarrilar. Open Subtitles التوقف المُفاجئ سيجعلنا نخرج عن الخط، أو هذا ما قيل لي.
    Este rapaz vai fazer-nos famosos. Open Subtitles إن هذا الفتى سيجعلنا جميعا من المشاهير
    Mas vai fazer-nos pagar. Open Subtitles ولكن أعتقد انه سيجعلنا ندفع الثمن
    Ele é o melhor! vai fazer-nos orgulhosos, filho. Open Subtitles نعم انه الافضل و سيجعلنا فخورين يا بنى
    Achas que isso vai fazer-nos falar? Open Subtitles وأنتَ تعتقد أن هذا سيجعلنا نتكلم؟
    Ele vai fazer-nos ficar mal vistos. Open Subtitles حسنًا، هذا الرجل سيجعلنا نبدو سيئين
    vai fazer-nos sentir melhor. Open Subtitles والذي سيجعلنا نشعر بشعور أفضل
    E isso vai fazer-nos ficar bem? Open Subtitles وهذا سيجعلنا متصالحين؟
    Ele vai fazer-nos felizes, Judy. Open Subtitles انظري، سيجعلنا سعداء "جوديث"
    Jesse descobriu tudo, e acho que vai fazer-nos pagar. Open Subtitles ( جيسي) إكتشف... كل شئ ولكن أعتقد انه سيجعلنا ندفع الثمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more