"vai impedir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيوقفه
        
    • سيمنع
        
    • سيوقف
        
    • سيوقفني
        
    • سيمنعنا
        
    • سيمنعني
        
    • سيوقفنا
        
    • سيوقفهم
        
    • سيمنعك
        
    • لن يمنع
        
    • لن يمنعنا
        
    • لن يوقف
        
    • لن يوقفني
        
    • يوقفهم
        
    Sou eu quem o vai impedir de tornar mais pessoas em monstros. Open Subtitles أنا من سيوقفه عن تحويل المزيد من الناس لوحوش
    Vou tornar isto claro Shalu, ninguém vai impedir o Dev de casar com a Nimmi. Open Subtitles تذكري شالو أنه لا يوجد أحد سيمنع زواج ديف ونيمي
    Isto vai impedir a reutilização de uma seringa 20 ou 30 vezes. TED وهذا سيوقف إعادة إستخدام الحقنة 20 أو 30 مرة.
    Eu vou lembrar-me do que tenho que fazer, e nada me vai impedir de fazê-lo. Open Subtitles سأتدكر ما يتوجب علي فعله و لا شيئ سيوقفني من فعله
    Mas o que é que nos vai impedir de fazermos exactamente o mesmo? Open Subtitles و لكن ما الذى سيمنعنا من عمل نفس الشيء؟
    Sim, eu disse isto,... vai impedir que a noite de hoje seja lend... Open Subtitles سيمنعني من أن أكون الليلة أسطورة
    Depois, nada nos vai impedir... de controlarmos a cidade e fazermos o que nos der na telha. Open Subtitles حسنا، لاشيء سيوقفنا وفي النهاية سنسيطر بصرامة على البلدة نديرها من اي مكان وفي أي وقت نريد
    Nada os vai impedir de demolir a plataforma. Open Subtitles لا شئ سيوقفهم من الإطاحة بتلك الرافعة
    Ele é o xerife, quem é que o vai impedir? Open Subtitles إنه المأمور .. ولذا من سيوقفه ؟ ؟
    O que o vai impedir de pedir outro milhão? Open Subtitles مالذي سيوقفه من طلب مليون دولار آخر؟
    Senão, que é que vai impedir o submundo inteiro de voltar a vir atrás do pai uma e outra vez? Open Subtitles وهذا بطريقة أو بأخرى سيمنع الشياطين من ملاحقة والدي مرارا وتكرارا?
    Isto vai impedir as malditas criaturas de roubarem a nossa comida, porque fiz isto 100% à prova de criaturas. Open Subtitles هذا سيمنع تلك المخلوقات الشريرة من سرقة طعامنا لأنّني صنعت هذه الصومعة لتكون مستحيلة الإختراق
    Agora, se a mãe e pai também desaparecerem, quem vai impedir o Donnagon de usar o Transmooker? Open Subtitles الآن إذا أمي وأبي مختفين أيضاً من سيوقف دانجون من إستعمال الترانسموكر؟
    E quem é que o vai impedir se morrerem hoje? Open Subtitles بناتك حتي اولادك ومن الذي سيوقف معهم اذا انت مت اليوم؟
    Mas preciso de chegar à ilha dos exilados. E nada me vai impedir. Open Subtitles لكن يجب أن أذهب جزيرة المنفيين و لا شيء سيوقفني
    Ninguém me vai impedir de perguntar à Jackie se ela quer sair comigo. Open Subtitles لا شيء سيوقفني عن سؤال (جاكي) في موعد
    - E quem me vai impedir? Open Subtitles ومن سيمنعني من أخذها.
    E ninguém nos vai impedir agora, não é companheiro? - Não é? Open Subtitles ولا شيء سيوقفنا الان, اليس كذلك يا بني؟
    Quem é que os vai impedir? Open Subtitles حسناً ، من سيوقفهم ؟
    O que te vai impedir de os matar de qualquer forma quando formos embora? Open Subtitles وماذا سيمنعك من قتلهم بمجرد ذهابنا على أية حال؟
    Mas um pouco de neve não vai impedir os cães de acharem. Open Subtitles لكنّ بعضَ الثّلج لن يمنع الكلاب من أن تجده.
    Não posso perdoar isso, mas a voz dele não foi silenciada, e ninguém nos vai impedir de chegar a Delhi. Open Subtitles لن أسامحك على هذا لن يُسكِتَهُ أحد و لن يمنعنا أحد من الوصول إلى دلهي
    O que quer que faça aqui hoje não vai impedir o tratado de ser assinado. Open Subtitles أي شيء تفعله هنا اليوم لن يوقف المعاهدة من التوقيع
    Ninguém me vai impedir, por isso não te intrometas. Open Subtitles لن يوقفني أحد ، لهذا فقط ابقى بعيداً
    Deixarei um plantão à porta. Mas isso não os vai impedir. Open Subtitles والضابط الذي في الخارج لن يوقفهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more