"vai ler" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيقرأ
        
    • سيقرأه
        
    • ستقرأ
        
    • سوف تقرأ
        
    • سيقرأها
        
    • ألن تقرأ
        
    • ستقرأين
        
    • لن يقرأ
        
    • لن يقرأها
        
    • يقرأه
        
    Para começar, Brother Hibbert vai ler o relatório dos esforços, para dar o nome de Ronald Reagan a coisas. Open Subtitles في البداية الأخ هيبيرت سيقرأ تقرير عن جهودنا في تسمية كل شيء باسم رونالد ريغان
    Sim. Ele vai ler muitos clássicos, talvez estudar um idioma. Sim. Open Subtitles ،بلى، سيقرأ الكثير من الكتب القديمة وربما يتعلّم لغة
    Mas não sabes se o vai ler este final de semana? Open Subtitles ولكن ليس لديك فكرة اذا كان سيقرأه نهاية هذا الاسبوع؟
    - Escreve o livro. - Quem o vai ler? Open Subtitles ألفّي كتاب وحسب - و من سيقرأه ؟
    A minha irmã vai ler uma nova antologia de poetisas americanas. Open Subtitles نعم, أختي ستقرأ لشعرات أميريكيات
    Ela vai ler e só preciso que filmes. Open Subtitles وقالت انها سوف تقرأ. أنا فقط بحاجة لك لعقد الكاميرا.
    Ninguém vai ler isso, vai tudo ser arquivado ao pé da morgue. Open Subtitles سيقرأها أحد فلا ، تقلق لا المشرحة جانب إلى الغرفة في إضافتها ستتم
    Quem aqui é que vai ler por puro prazer, neste Verão? Open Subtitles والآن، مَن هنا سيقرأ بكل سرور هذا الصيف؟
    Tem calma... O Pai vai ler para ti não tarda nada. Open Subtitles هيا، سيقرأ القس من أجلك وسترين كيف ستتحسنين
    A garganta vai ler o código genético do Kaiju, e deixa-os passar. Open Subtitles المعبر سيقرأ الرمز الوراثيّ للوحش و يترككم تعبرون
    Não sei se vai ler. Só tenho um leitor de microchip padrão. Open Subtitles لا أعرف لو كان سيقرأ هذا إنه مجرد قاريء شريحة صغيرة عادي
    Continua, Walter. - O notebook vai ler a configuração do ricochetear dos fotões, e vai dar-nos uma imagem aproximada do que há por ali. Open Subtitles ثمّ سيقرأ الحاسوب شكل الفوتونات المُرتدة ويعطينا صورة تقريبية لما يوجد عند الزاوية.
    vai ler livros contigo. Open Subtitles ولكن هل تعلمين ماذا سيفعل لأجلك؟ سيقرأ معك الكتب.
    Alguém vai ler o teu livro e perceber o que fizeste. Open Subtitles أحدهم سيقرأه و يدرك ما فعلت
    Há algo que eu preciso da Emma e o pai dela não me deixa vê-la e acho que ele vai ler isto, se eu puser no correio. Open Subtitles هناك شيء أريد أن أسلمه لـ(إيما) ووالدها يأبى السماح لي أن أرها وأعتقد أنه سيقرأه لو حاولت إرساله برسالة إلكترونية
    Está bem. Lil vai ler o caso outra vez. Open Subtitles حسناً, ليل ستقرأ القضية مجدداً
    Talvez este é o que ela vai ler. Open Subtitles ربما هذا هو واحد وقالت انها سوف تقرأ.
    - Quem vai ler primeiro? Open Subtitles من سيقرأها أولاً؟ -
    - Não me vai ler os meus direitos? Open Subtitles ألن تقرأ عليّ حقوقي؟
    vai ler esta declaração ou faço a mesma coisa a todos os que estão aqui... a começar pela sua filha. Open Subtitles ستقرأين هذا البيان أو سأفعل نفس الشيء لكل شخصٍ هنا... بدءاً بابنتك
    O Charlie não vai ler para ti na cama. Open Subtitles تشارلى ) لن يقرأ ) لكى فى السرير
    Porque escrevo notas se ninguém as vai ler? Open Subtitles لماذا أكتب ملاحظات إذا كان لن يقرأها أحد؟
    Pois essa é a única coisa que vai escrever e que alguém vai ler. Open Subtitles لأنه الشئ الوحيد من كتابتك الذي قد يقرأه أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more