Nem sequer sei como é que a Sam vai lidar com a viagem de autocarro com o TOC dela e todo o resto. | Open Subtitles | حتى أنني لا اعلم كيف ستتعامل سام مع ركوب الحافلة هناك مع وسواسها القهري وكل شيء |
Será interessante ver como é que vai lidar com isto, Senhor. | Open Subtitles | بالتأكيد سيكون الأمر مثيراً للإهتمام لرؤية كيف ستتعامل مع هذا سيدي |
Se ele tentar ser engraçadinho contigo A nossa Ruby vai lidar com ele em estilo de artes marciais. | Open Subtitles | لو حاول العبث معك روبي " ستتعامل معه بأسلوبها الفني الحربي " |
Como acha que o Prof. Pavio Curto vai lidar com isso? | Open Subtitles | كيف تظن ان البرفسور الغاضب سيتعامل مع هذا ؟ |
Muito em breve, ele não vai contar a ninguém, vai lidar com o assunto à maneira dele. | Open Subtitles | قريبا، لن يخبر أي شخص. سيتعامل معه بطريقته الخاصه... |
Ele vai lidar com o seu caso hoje à noite. | Open Subtitles | واحد من الفنيين ذو المهارة والخبرة هو سوف يتولى حالتك اليوم |
Não sei como é que a família vai lidar com as viagens diárias. | Open Subtitles | لا أدري كيف ستتعامل العائلة مع الإنتقال |
De pai para pai, acredito que vai lidar com o seu filho, apropriadamente, certo? | Open Subtitles | من أب إلى أب... أنا واثق أنك ستتعامل مع ابنك بشكل مناسب, صح؟ |
Não foi dito onde será mantida, depois disso nem mesmo qual a jurisdição que vai lidar com este caso. | Open Subtitles | "لم يعرف أين سيتم احتجازها بعد ذلك" "أو حتى أي ولاية قضائية ستتعامل مع هذه القضية". |
É com isto que vai lidar: A espingarda automática M2. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا ما ستتعامل معه بندقية معركة "إم 2" المعدلة |
Acho que ela vai lidar bem com isso. | Open Subtitles | أظنها ستتعامل معه كما يجب. |
Então como ela vai lidar com isso? | Open Subtitles | اذاً كيف ستتعامل مع كل هذا ؟ |
Como é que a empresa vai lidar com isso? | Open Subtitles | كيف ستتعامل الشركة مع الأمر |
- Como vai lidar com isso? | Open Subtitles | -لا -كيف ستتعامل وقتها ؟ |
Um consórcio vai lidar nacionalmente e na Europa... e terceiros ficam com DVD e TV por cabo. | Open Subtitles | الإتحاد سيتعامل محلياً ..وأوروبياً. DVD وطرف ثالث سيهتم بالـ والقنوات التلفزيونية. |
Quem pensa que vai lidar com isto depois de eu morrer? | Open Subtitles | من تظنينه سيتعامل مع الأمر بعد رحيلي؟ |
O meu gabinete vai lidar com a imprensa. | Open Subtitles | مكتبي سيتعامل مع الصحافة من الان وصاعدا |
A questão é como vai lidar com isso. | Open Subtitles | السؤال هو كيف سيتعامل مع الوضع |
- Ele vai lidar bem com isso? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه سيتعامل معها جيدا؟ |
A minha equipa de primeira vai lidar com isso brilhantemente. | Open Subtitles | وفريقي سيتعامل معهم ببراعه |
O nosso recurso vai lidar com a única agência federal que representa uma ameaça para nós. | Open Subtitles | عنصرنا سوف يتولى على وكاله فيدراليه واحده مما يشكل تهديد لنا |