Sabe uma máxima do surf diz que você tem de nadar fora de mão para poder apanhar a onda que vai mudar a sua vida. | Open Subtitles | تعرفين حكمة ركوب الامواج تقول انه عليك ان تسبحي بعيداً عن منطقة راحتك لكي تمسكِ بالموجة التي سوف تغير حياتك |
Então, a Arabella encontrou-me uma nova e fabulosa guru que vai mudar a minha vida e tenho uma consulta com ela hoje às 15:00h. | Open Subtitles | اذا .. ارابيلا وجدت لي معلمة روحية جديدة رائعة الذي سوف تغير حياتي وانا لدي موعد معها |
Mas, quando virem as possibilidades da tecnologia, creio que vão aceitá-la e que isso vai mudar a vida deles. | Open Subtitles | ولكن بمجرد أن يروا مايمكن أن تفعله التكنولوجيا اعتقد أنهم سيقومون بتبنيها وأنا أعتقد أنها ستغير حياتهم |
Quase um em cada quatro norte-americanos tem uma tatuagem, é uma indústria multimilionária. Quer gostem de tatuagens, quer as odeiem, esta palestra vai mudar a forma como pensam acerca delas. | TED | شخص بين كل أربعة في أمريكا لديه وشم، إنها صناعة بمليارات الدولارات، وسواء كنت من محبي الوشوم أو كارهيها، هذا الحديث سوف يغير نظرتك لها. |
e isso vai mudar a natureza do electrão, e o seu percurso de viagem. | Open Subtitles | كالضوء ، وهذا سيغير من طبيعة الإلكترون ، ومساراتهم |
A diferença entre um "5" e um "4" não vai mudar a tua vida mas por exemplo o James. | Open Subtitles | الفرق بين علامة ممتاز و جيد جداً لن تغير حياتك و لكن لنقل على سبيل المثال جيمز |
Mas isso vai mudar a partir de amanhã. | Open Subtitles | وسيتغير هذا بدءَ من الغد |
vai mudar a tua vida. Ele só pode ser entregue à mãe, não à governanta. | Open Subtitles | سوف تغير حياتكِ. لم تكن تتوقع حضوره الليلة. |
Esta tempestade vai mudar a face do nosso planeta. | Open Subtitles | هذه العاصفة سوف تغير وجه الكرة الأرضية |
A tecnologia vai mudar a Terra. | Open Subtitles | الـتـكنلوجـيـا سوف تغير الأرض. |
Ela vai mudar a tua vida. | Open Subtitles | إنها سوف تغير حياتك اللعينة بحق. |
Isto vai mudar a tua vida. Estás a ver aquilo? | Open Subtitles | -أنها سوف تغير حياتك هل ترى هذا ؟ |
Como é que vai mudar a cabeça das pessoas? | Open Subtitles | كيف سوف تغير رأي الناس؟ |
"Como é que a impressão 3D vai mudar a minha vida?" | TED | السؤال الصحيح هو، كيف ستغير الطباعة الثلاثية الأبعاد حياتي؟ |
Tal como a Internet transformou a forma como comunicamos, o dinheiro programável vai mudar a forma como pagamos, atribuímos e decidimos o valor. | TED | وكما غيرت الإنترنت طريقة تواصلنا، ستغير النقود القابلة للبرمجة طريقة قيامنا بالدفع، والتخصيص والتقييم. |
vai mudar a perceção e a opinião dos que estão a pagar por tudo isto. Essa é a nossa esperança. | TED | إنه سوف يغير رأي و إدراك الناس الذين يقومون بتمويل كل ذلك . وذلك هو أملنا . |
O surf vai mudar a minha vida? | Open Subtitles | هل ركوب الامواج سوف يغير حياتي ؟ |
- Isso vai mudar a tua vida. | Open Subtitles | -هذا سيغير من حياتك -نعم |
A cobertura não vai mudar a cena, só vai mostrá-la de outros ângulos. | Open Subtitles | ولكن التغطية لن تغير المشهد بل سيكون لدينا المزيد من الزوايا فقط |
Mas ela também não vai mudar a sua vida. | Open Subtitles | لكنها لن تغير حياتك أيضا |
Mas isso vai mudar a partir de amanhã. | Open Subtitles | وسيتغير هذا بدءَ من الغد |