Apenas para duas pessoas, pai. Mãe, como é que vai o livro? | Open Subtitles | فقط كبيرة بما يكفى اثنان ,أبى ما أخبار كتابك ,أمى؟ |
Como vai o namoro a longa distância? | Open Subtitles | ما أخبار علاقة الحب التي تعيشها مع بعد المسافة؟ |
Como é que vai o caso da fase final do campeonato? | Open Subtitles | كيف تجري أمور الحالة الأخيرة لخلفائنا؟ |
Como vai o livro? | Open Subtitles | كيف تجري أمور الكتاب؟ |
Como vai o meu novo projeto favorito? | Open Subtitles | كيف تســـــــــير الأمور مع مشروعي المفضّل الجديد؟ |
Como vai o trabalho de 20 páginas sobre o Nixon? | Open Subtitles | كيف هي الأمور مع بحث الـ 20 صفحة عن نيكسون ؟ |
Como vai o médico? | Open Subtitles | كيف حال عملك كطبيب؟ |
Como vai o negócio do estilismo para bebés? | Open Subtitles | إذاً ما هو حال عمل مصممة الأطفال؟ |
Olá, Marco. Como vai o turno da noite? | Open Subtitles | أهلاً يا ماركو ما أخبار المناوبة الليلية؟ |
William Miller, fala o editor da Rolling Stone. Como vai o artigo? | Open Subtitles | (ويليم مير, أنا محررك من مجلة (طوي الحجارة ما أخبار القصة؟ |
Como vai o teu novo livro? | Open Subtitles | حسناً . ما أخبار كتابك الجديد؟ |
Como vai o aluguel do guincho? | Open Subtitles | ما أخبار نقود استئجار الرافعة؟ |
Como vai o seu filme? | Open Subtitles | ما أخبار فيلمك؟ |
Como vai o caso? | Open Subtitles | كيف تجري أمور القضيّة؟ |
Como vai o assunto, com o menino? | Open Subtitles | اذاً كيف تسير الأمور مع الطفل؟ |
Como vai o título da casa? | Open Subtitles | كيف تجري الأمور مع نقل ملكية المنزل؟ |
- Vereador. - Como vai o ataque ao Batman? | Open Subtitles | رجل القنصلية كيف تجري الأمور مع (الوطواط)؟ |
Então Davis, como vai o ramo dos vinhos? | Open Subtitles | مرحباً, يا(ديفيس). كيف حال عملك بالنبيذ؟ |
Como vai o negócio do estilismo para bebés? | Open Subtitles | إذاً ما هو حال عمل مصممة الأطفال؟ |
- Como vai o orçamento? | Open Subtitles | ما هو حال الميزانية؟ لم أنتهي بعد |