"vai perder o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيخسر
        
    • ستفوت
        
    • سوف تفوت
        
    O Brian Shepard vai perder o trabalho por isso? Open Subtitles هل سيخسر براين شيبرد عمله من أجل هذا؟
    Fazes o anúncio no Estado da União, e o membro do congresso que não te aplaudir de pé vai perder o voto de todo o País. Open Subtitles وتقول ذلك في خطابك، وأي عضو في الكونغرس لا يقف ويدعمك سيخسر دعم كل الآباء بين ناخبيه.
    O que sou é um homem que não pode voltar para casa e um homem que vai perder o emprego, se não voltarmos ao trabalho. Open Subtitles أنا رجل لا يستطيع الذهاب إلى وطنه ورجل سيخسر وظيفته إذا لم يعد إلى عمله
    vai perder o seu voo, Vincent. Open Subtitles ستفوت رحلتك فنسنت
    E, claro, vai perder o mágico. Open Subtitles وبالطبع ستفوت الساحر
    - Ela vai perder o avião. - São só uns minutos. Open Subtitles ـ سوف تفوت عليها طائرتها ـ لدقائق معدودة
    Estou atrasada e ela vai perder o voo. Onde estão as minhas chaves? Open Subtitles لقد تأخرت و سوف تفوت رحلتها اين مفاتيحي؟
    Se um homem não seguir a lei, vai perder o rumo, afoga-se. Open Subtitles إن لم يتمسك الشخص بالقانون، سيخسر طوق النجاة ويغرق
    Quem é que vai perder o sono por causa disso? Open Subtitles من الذي سيخسر النوم بعد ذلك ؟ 774 00: 39:
    O Nathan vai perder o jogo esta noite. Open Subtitles نايثن سيخسر المباراة الليلة
    Porque vai perder o processo dos accionistas contra a Patty Hewes. Open Subtitles لأنه سيخسر دعوى حاملي الأسهم ضدّ (باتي هيوز)!
    vai perder o seu voo. Open Subtitles ستفوت طائرتك
    Despache-se, ou vai perder o avião. Open Subtitles على عجل، سوف تفوت رحلتك.
    Ela vai perder o nosso aniversário. Open Subtitles إنها سوف تفوت ذكرانا الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more