"vai publicar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سينشر
        
    • ستنشر
        
    • سوف تنشر
        
    • سيطبع
        
    • لن تنشر
        
    Um Dr. Joseph Kaufman, na urologia, vai publicar um livro. Open Subtitles الدكتور جوزيف كوفمان في طب المسالك البولية، سينشر كتاب.
    Não. Sê simpático para o dono-da-casa. vai publicar o meu livro. Open Subtitles أرجو أن تكون لطيفاً مع مضيفنا لأنه سينشر كتابي
    Sofro sexo medíocre com a assistente de um editor para descobrir quem vai publicar o teu livro, e é assim que me agradeces? Open Subtitles .. أقمت علاقة مع مساعدة مُحرر الصحيفة ،لأعلم من سينشر كتابك وهذهِ الهديّة لِتُكافئني بِها؟
    O "Patriot" vai publicar amanhã um dos meus comentários. De madrugada já estarei emborcado, de certeza. Open Subtitles الجريدة ستنشر مقالة لى فى الغد وسأهرب عند الفجر.
    O The Times vai publicar uma sondagem que mostra uma subida da oposição até aos 48%. Open Subtitles التايمز ستنشر إستفتاءا.. يظهر على أنه غير مؤات لكم %بنسبة 48.
    - Não é, mas a Lillian vai publicar isto em menos de 48 horas. Open Subtitles ولكن ليليان سوف تنشر القصة في أقل من 48 ساعة
    Alguém vai publicar o meu livro! Open Subtitles شخص ما سيطبع كتابي.
    O Nate não vai publicar mais histórias sobre a Lily. Open Subtitles اه نيت انت لن تنشر أي قصص أخرى عن ليلي في "ذا سبكتاتور"
    Investiguei melhor o vosso, Dr. Joseph Kaufman da UCLA, e parece que afinal, vai publicar o seu trabalho, irá chamar-se "O Homem e o Sexo." Open Subtitles لقد قمت بالمزيد من التقصّي، في تاريخ الدكتور جوزيف كوفمان في جامعة كاليفورنيا, واتضح أنّه سينشر عمله، شيء ما يسمّى:
    vai publicar a história quer consiga os factos ou não. Open Subtitles سينشر مقالته سواءً حصل على كل الحقائق أم لا. حسناً هل ستتحدث معه؟
    Alguém vai publicar o teu livro. Open Subtitles و أحدهم سينشر كتابك
    - vai publicar no mês que vem. Open Subtitles سينشر البحث الشهر القادم
    Ele vai publicar as minhas cartas? Open Subtitles هل سينشر رسائلي؟
    Achas que o Cuevas vai publicar isto? Open Subtitles أتظنّ أنّ (غوفاس) سينشر هذا على الجريدة؟
    vai publicar a história, Roy? Open Subtitles هل ستنشر القصة روي؟ انت تعرف إن لم أفعل
    O Ekspres vai publicar estas fotos nas próximas 48 horas. Open Subtitles اكسبرس ستنشر هذه الصور خلال 48 ساعة
    Por que diabos os meus anunciantes acham que a Vanity Fair vai publicar o resto da tua matéria? Open Subtitles لم يعتقد المعلنون عندي انك ستنشر باقي سلسلتك في مجلة "فانيتي فاير" ؟
    - O tipo que estava no Gulag? - Sim. A Pendant vai publicar o novo livro dele, e eu vou trabalhar nesse projecto. Open Subtitles أجل، دار (بيندينت) ستنشر كتابه الجديد وأنا سأعمل عليه
    Acho que a Variety vai publicar o artigo do "Aquaman", amanhã. Open Subtitles أظن أن (فارييتي) ستنشر مقال "رجل الماء" يوم غدٍ -عسى أن يكون الواجهة
    a "New York Magazine" vai publicar uma história sobre o meu programa, eu podia escolher o autor, podia ter escolhido qualquer pessoa e escolhi o ex-namorado da Mackenzie. Open Subtitles مجلّة نيويورك سوف تنشر خبر صحفي عن برنامجي ويحقّ لي أنا اختيار الكاتب كان بإمكاني اختيار أيّ أحد لكني اخترت صديق ماكينزي السابق
    É repórter. vai publicar um artigo a dizer que eu trouxe o Sully Sullivan. Open Subtitles إنها صحفية، سوف تنشر مقالاً عن أنني أحضرت (سولي سوليفان) إلى هنا
    Alguém vai publicar o meu livro. Como chegou isto? Open Subtitles - شخص ما سيطبع كتابي يالهي
    Fiquei a saber que a revista não vai publicar o meu artigo. Open Subtitles -تلقيتُ خبراً أنّ الصحيفة لن تنشر مقالي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more