Um Dr. Joseph Kaufman, na urologia, vai publicar um livro. | Open Subtitles | الدكتور جوزيف كوفمان في طب المسالك البولية، سينشر كتاب. |
Não. Sê simpático para o dono-da-casa. vai publicar o meu livro. | Open Subtitles | أرجو أن تكون لطيفاً مع مضيفنا لأنه سينشر كتابي |
Sofro sexo medíocre com a assistente de um editor para descobrir quem vai publicar o teu livro, e é assim que me agradeces? | Open Subtitles | .. أقمت علاقة مع مساعدة مُحرر الصحيفة ،لأعلم من سينشر كتابك وهذهِ الهديّة لِتُكافئني بِها؟ |
O "Patriot" vai publicar amanhã um dos meus comentários. De madrugada já estarei emborcado, de certeza. | Open Subtitles | الجريدة ستنشر مقالة لى فى الغد وسأهرب عند الفجر. |
O The Times vai publicar uma sondagem que mostra uma subida da oposição até aos 48%. | Open Subtitles | التايمز ستنشر إستفتاءا.. يظهر على أنه غير مؤات لكم %بنسبة 48. |
- Não é, mas a Lillian vai publicar isto em menos de 48 horas. | Open Subtitles | ولكن ليليان سوف تنشر القصة في أقل من 48 ساعة |
Alguém vai publicar o meu livro! | Open Subtitles | شخص ما سيطبع كتابي. |
O Nate não vai publicar mais histórias sobre a Lily. | Open Subtitles | اه نيت انت لن تنشر أي قصص أخرى عن ليلي في "ذا سبكتاتور" |
Investiguei melhor o vosso, Dr. Joseph Kaufman da UCLA, e parece que afinal, vai publicar o seu trabalho, irá chamar-se "O Homem e o Sexo." | Open Subtitles | لقد قمت بالمزيد من التقصّي، في تاريخ الدكتور جوزيف كوفمان في جامعة كاليفورنيا, واتضح أنّه سينشر عمله، شيء ما يسمّى: |
vai publicar a história quer consiga os factos ou não. | Open Subtitles | سينشر مقالته سواءً حصل على كل الحقائق أم لا. حسناً هل ستتحدث معه؟ |
Alguém vai publicar o teu livro. | Open Subtitles | و أحدهم سينشر كتابك |
- vai publicar no mês que vem. | Open Subtitles | سينشر البحث الشهر القادم |
Ele vai publicar as minhas cartas? | Open Subtitles | هل سينشر رسائلي؟ |
Achas que o Cuevas vai publicar isto? | Open Subtitles | أتظنّ أنّ (غوفاس) سينشر هذا على الجريدة؟ |
vai publicar a história, Roy? | Open Subtitles | هل ستنشر القصة روي؟ انت تعرف إن لم أفعل |
O Ekspres vai publicar estas fotos nas próximas 48 horas. | Open Subtitles | اكسبرس ستنشر هذه الصور خلال 48 ساعة |
Por que diabos os meus anunciantes acham que a Vanity Fair vai publicar o resto da tua matéria? | Open Subtitles | لم يعتقد المعلنون عندي انك ستنشر باقي سلسلتك في مجلة "فانيتي فاير" ؟ |
- O tipo que estava no Gulag? - Sim. A Pendant vai publicar o novo livro dele, e eu vou trabalhar nesse projecto. | Open Subtitles | أجل، دار (بيندينت) ستنشر كتابه الجديد وأنا سأعمل عليه |
Acho que a Variety vai publicar o artigo do "Aquaman", amanhã. | Open Subtitles | أظن أن (فارييتي) ستنشر مقال "رجل الماء" يوم غدٍ -عسى أن يكون الواجهة |
a "New York Magazine" vai publicar uma história sobre o meu programa, eu podia escolher o autor, podia ter escolhido qualquer pessoa e escolhi o ex-namorado da Mackenzie. | Open Subtitles | مجلّة نيويورك سوف تنشر خبر صحفي عن برنامجي ويحقّ لي أنا اختيار الكاتب كان بإمكاني اختيار أيّ أحد لكني اخترت صديق ماكينزي السابق |
É repórter. vai publicar um artigo a dizer que eu trouxe o Sully Sullivan. | Open Subtitles | إنها صحفية، سوف تنشر مقالاً عن أنني أحضرت (سولي سوليفان) إلى هنا |
Alguém vai publicar o meu livro. Como chegou isto? | Open Subtitles | - شخص ما سيطبع كتابي يالهي |
Fiquei a saber que a revista não vai publicar o meu artigo. | Open Subtitles | -تلقيتُ خبراً أنّ الصحيفة لن تنشر مقالي . |