"vai sentir-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستشعر
        
    • سيشعر
        
    • سوف تشعر
        
    • ستشعرين
        
    • سوف تشعرين
        
    • وستشعر
        
    vai sentir-se bastante estúpido se tentar comprar erva com isso. Open Subtitles ستشعر بأنك سخيف اذا حاولت شراء تلك العشبة,أليس كذلك؟
    Pronto, nao tem de falar sobre isso, mas vai sentir-se melhor se o fizer. Open Subtitles مفهوم , لا يجب عليك الحديث بشأنه لكنك ستشعر بتحسن إذا فعلت ذلك
    A minha esposa vai sentir-se melhor se souber que estás ao meu lado. Open Subtitles زوجتى ستشعر بالراحة اذا علمت انك ستقاتل بجانبى
    De qualquer modo, vou dar-lhe antivirais. Ele vai sentir-se bem de manhã. Open Subtitles لقد وضعته في مضاد للفيروسات، سيشعر بتحسن مع الغد
    Depois de se livrar daquela tralha vai sentir-se lindamente. Open Subtitles بمجرد بيعك لهذه الاشياء سوف تشعر بالسعادة
    Sim, claro, mas tenha cuidado. vai sentir-se tonta. Open Subtitles نعم بالتأكيد ،و لكن كونى حذرة ربما ستشعرين بدوار بسيط
    vai sentir-se um pouco estranha, mas quando acabarmos, vai poder ver de novo. Open Subtitles سوف تشعرين بالغرابه قليلاً ولكن عندما انتهي ستكونين قادره على الرؤيه ثانيه
    Se você está fatigado com isto, vai sentir-se letárgico com isto, vai sentir-se exausto com isto... Open Subtitles إذا لم تصب بإرهاق بسبب هذا فستشعر به نتيجة سبب آخر وستشعر بالتعب نتيحة أشياء كثيرة
    Não, mas vai sentir-se, como se tivesse passado uma semana à base de pão e água. Open Subtitles لن يؤذيني ما شربته.صحيح؟ لا لكنك ستشعر بأنك لم تتناول سوى الخبز ولم تشرب سوى الماء لأسبوع
    Mas quanto tiver de se transformar numa crisálida, um dia saberá, e depois numa bela borboleta, penso que vai sentir-se um pouco estranho. Open Subtitles لكن متي يجب أن تدور داخل شرنقة أنت يومها ستعرف وبعد ذلك تتحول الي فراشة جميلة أعتقد أنك ستشعر بأنك شاذّ إلى حدٍّ ما
    Quando sair daqui, talvez não esteja curado, mas vai sentir-se bem melhor, juro. Open Subtitles وعندما تغادر هذا المكان اليوم ربما لن تشفى أبداً لكنك ستشعر بتحسن كبير , أعدك بذالك
    Uma cicatriz é um preço pequeno a pagar tendo em conta o quanto vai sentir-se melhor. Open Subtitles الندبة ثمن ضئيل تدفعه لمدى التحسن الذي ستشعر به.
    Não é uma sensação agradável, mas quando passar, vai sentir-se melhor. Open Subtitles ليس شعوراً مريحاً ولكن فور خروجه ستشعر بالأفضل
    Não se preocupe. Muito em breve, vai sentir-se muito melhor. Diga-me quem você é. Open Subtitles لا تقلق، عمّا قريبٍ ستشعر بحالٍ أفضل بكثيرٍ.
    vai sentir-se bem durante alguns segundos, mas isso vai acabar consigo pelo resto da sua vida. Open Subtitles هو لا يستحق ذلك. ستشعر بالراحة لبضع ثوان، لكنك ستتألم بعدها حتى آخر يوم في حياتك.
    Podias dar menos nas vistas enquanto ele está cá. Senão, ele vai sentir-se ameaçado. Open Subtitles لا، حاول فقط أن تبتعد عندما يكون زوجها موجوداً، وإلا سيشعر أنه مهدّد منك
    E se ele fizer mesmo alguma coisa de mal, provavelmente vai sentir-se culpado, e faz xixi no chão. Open Subtitles وإن صادف وقام بأي شيء خطأ ربما سيشعر بأنه مذنب وسيتبول على الأرضية
    Só que agora o assassino vai sentir-se compelido a verificar e ver se ele foi removido. Open Subtitles الآن سيشعر القاتل بالإضطرار للتحقق مِن ما إذا كان قد نُقل حقاً
    vai sentir-se atordoada por alguns instantes. Chamou alguma ambulância? Open Subtitles سوف تشعر بالدوار لبعض الوقت حالة ذهول لقليلا سيارة إسعاف قادمة؟
    Perca o controle. vai sentir-se bem melhor. Open Subtitles افقد السيطره سوف تشعر بانك افضل
    vai sentir-se melhor quando despir essas roupas de trabalho e vestir o fato de treino Open Subtitles ستشعرين بتحسن بمجرد أن تخلعى ملابس العمل هذة و تتخلصى من بعض العرق
    depois de estar uns anos numa prisão federal, vai sentir-se muito diferente. Open Subtitles لكن صدقيني,بعد أن تصبحي في سجن فدرالي لعدة سنوات,ستشعرين بالعكس
    vai sentir-se um pouco estranha, mas quando acabarmos, vai poder ver de novo. Open Subtitles سوف تشعرين بالغرابه قليلاً ولكن عندما انتهي ستكونين قادره على الرؤيه ثانيه
    Dê algum tempo, e vai sentir-se bastante melhor e a sua memória também irá melhorar. Open Subtitles فقد أمهل الأمر وقتاً، وستشعر بتحسن كبير وستتحسن ذاكرتك أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more