"vai ser impossível" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيكون من المستحيل
        
    E Vai ser impossível para mim matar alguém com esta decisão Open Subtitles سيكون من المستحيل لي أن أقتل شخص ما بهذا القرار
    E Vai ser impossível ter momentos destes se vamos criar outro filho. Open Subtitles سيكون من المستحيل أن نقضي وقتا معا كهذا اذا انجبنا طفلا آخر
    Vai ser impossível comunicar com ela dentro em breve, a não ser que lhe provoquemos um choque para a retirar deste estado. Open Subtitles سيكون من المستحيل التواصل معها قريباً إلا اذا حاولنا صدمها لإخراجها من هذه الحالة
    O que significa que, Vai ser impossível que os Condados consigam terminar a recontagem a tempo. Open Subtitles مما يعني أنه سيكون من المستحيل للمقاطعات الانتهاء من إعادة الفرز في الوقت المناسب فستكون استراتيجيتنا من ملفين:
    - Eu nunca disse que seria fácil. - Vai ser impossível. Sou o Dr. Rodney McKay, certo? Open Subtitles لم أقل أن الأمر سيكون سهلاً سيكون من المستحيل
    Vai ser impossível mantermos esse ritmo ao voltarmos. Open Subtitles سيكون من المستحيل ان نحافظ علي ثباتنا في طريق العودة
    Não vai ser difícil, Vai ser impossível. Open Subtitles فإنه لن يكون من الصعب، فإنه سيكون من المستحيل.
    Vai ser impossível processar esta cena. Open Subtitles سيكون من المستحيل العمل على المشهد
    Vai ser impossível alguém ajudar você. Open Subtitles سيكون من المستحيل على اي احد ان يساعدك
    Vai ser impossível explicar mais alguma coisa. Open Subtitles سيكون من المستحيل تفسير اي شيء آخر
    Vai ser impossível entrar aqui alguém. Open Subtitles سيكون من المستحيل على أي شخص الدخول هنا
    Até os ossos estarem limpos, Vai ser impossível diferenciar as lesões de antes e depois da morte. Open Subtitles {\pos(192,220)} حتى تُنظف العظام، سيكون من المستحيل فصل كلّ الإصابات الحاصلة قبل وبعد الوفاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more