"vai ser um problema" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستكون مشكلة
        
    • سيصبح مشكلة
        
    • سيكون مشكلة
        
    • سيسبب مشكلة
        
    • ستمثل لنا عائقًا
        
    • سيكون هناك مشكلة
        
    • سيكونوا مشكلة
        
    • سيسبب لنا أيّ متاعب
        
    • سيشكل مشكلة
        
    • هل ستكون هذه مشكلة
        
    Sabe, isso vai ser um problema quando se tornar médico. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن هذه ستكون مشكلة حينما تصبحين طبيبة
    Então, achas que o facto de seres mais bem sucedida que ele vai ser um problema? Open Subtitles لذا، هل تعتقدي بأنه ستكون مشكلة لأنك أكثر نجاحاً منه؟
    Isso vai ser um problema, uma vez que eles foram eliminados pelos Goa'uid. Open Subtitles هذا سيصبح مشكلة لأنهم أبيدو كلهم بواسطة الجواؤلد
    Muitos pensam que a população a mais vai ser um problema daqui a 100 anos — pois, mas pode ser população a menos. TED العديد منكم كان يعتقد أن الاكتظاظ السكاني سيكون مشكلة ل100 عام. أجل، من الممكن أن تكون قلّة عدد السّكان
    Isto vai ser um problema. Open Subtitles كنت اتمنى هذا هذا سيسبب مشكلة
    É uma questão familiar, vai ser um problema, e provavelmente vai custar-nos votos. Open Subtitles انهما مسألة عائلية , و ستكون مشكلة لنا و على الأرجح ستكلفنا
    Bom, isso vai ser um problema, porque convidei-a para vir comer carne. Open Subtitles حسنا، هذة ستكون مشكلة لأنني دعوتها لتناول بعض اللحم.
    Isto vai ser um problema, pois o serviço de chamadas... está encerrado. Open Subtitles حسناً, هذه ستكون مشكلة ..لأن خدمة الرد على المكالمات مغلقة
    Se isto vai ser um problema para ti, não sei o que dizer, porque é o que é e não vai mudar. Open Subtitles اذا كانت ستكون مشكلة بالنسبة لك اذن لا اعرف ماذا اقول , لأن ان الأمر هو نفسه ولن يتغير
    - Pois, isso vai ser um problema. - O que é que queres dizer? Open Subtitles أجل ، هذه ستكون مشكلة ماذا تعني ؟
    Se o teu primo se intrometer onde não deve, vai ser um problema para todos nós. Open Subtitles -لمصلحتك بدأ إبن عمكِ بدس أنفه حيث لا ينتمي، تلك ستكون مشكلة لنا جميعًا
    Então, se isso vai ser um problema para ti... acho que devíamos reconsiderar toda esta situação. Open Subtitles بسبب مهنتي فإذا كان هذا سيصبح مشكلة بالنسبة لك أعتقد أننا يجب أن نعيد النظر في الأمر برمته
    Isso vai ser um problema, entre nós? Open Subtitles هل هذا سيصبح مشكلة مستمرة بيننا؟
    Isso só vai ser um problema para mim. Open Subtitles وهذا سيصبح مشكلة لي.
    Isso vai ser um problema, porque não podemos vacilar quando formos chamados a depor. Open Subtitles الأن, ترى هذا سيكون مشكلة لأننا لا نستطيع الوقوف على المنصة ونتكلم بغموض حول التهم
    Se suar mais, acho que ficar junto não vai ser um problema. Open Subtitles إذا زاد عرقي عن هذا الحد ، فلا أظن أن بقائنا معاً سيكون مشكلة
    vai ser um problema porque não confias em mim. Open Subtitles هذا سيكون مشكلة لانك لا تثق بي وانا متأكد بأنني لا أثق بك
    - O irmão dela vai ser um problema. Open Subtitles - أخوها سيسبب مشكلة
    Por isso vai ser um problema, tendo em conta as diferenças no tamanho do útero e a ausência de... Open Subtitles لذلك سيكون هناك مشكلة مع أختلاف حجم الرحم ....
    - Sim, vai ser um problema. Open Subtitles نعم , سيكونوا مشكلة
    Isto vai ser um problema, chefe. Open Subtitles -تعقبه . هذا سيشكل مشكلة أيّها الرئيس.
    vai ser um problema para o Presidente? Open Subtitles هل ستكون هذه مشكلة للرئيس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more