Mas de qualquer maneira, ele vai tratar melhor dela do que tu. | Open Subtitles | لكن في كلتا الحالتين، سيعتني بها أفضل منك. |
Espere pela sua vez, e a equipa das Urgências daqui vai tratar bem de si, tenho a certeza. | Open Subtitles | انتظري دورك و حسب وطاقم الطوارئ هنا سيهتم بكِ أنا متأكد |
Bem, não se preocupe, a administração dos veteranos vai tratar deste bravo guerreiro. | Open Subtitles | اوه حسنًا، لا تقلق، إدارة قدامى المحاربين ستعتني بالمحارب الشريف |
O nosso novo sócio, Kurt Potter. vai tratar de Hinkley. | Open Subtitles | أعرّفك بشريكنا الجديد، كورت بوتر سيتولى قضية "هينكلي" |
vai tratar disto, certo? | Open Subtitles | أنت ستهتم بهذا الأمر , إليس كذلك ؟ |
Como vai tratar pessoalmente deste assunto, sei que não cometerá erros. | Open Subtitles | بما أنك ستعالج الأمر بنفسك فإني متأكدة أنه لن يكون هناك أخطاء مؤسفة |
- Óptimo. Mas é Pullo que vai tratar disto, e não tu. | Open Subtitles | لكن بوللو سيعالج هذا الأمر ليس انت. |
Nós pensamos: "Se eu sair, quem vai tratar do Tilikum?" | Open Subtitles | أنت تعتقد، لو أنني غادرت من سيعتني بـ"تيليكوم" ؟ |
Agora que o Nick sabe que vai ser um pai Grimm, sei que ele vai tratar bem dela. | Open Subtitles | الآن بمعرفة نيك أنه سيصبح أبا فأنا متأكّد أنه سيعتني بها جيّدا |
Não se preocupe. O Sr. Moss vai tratar bem de si, não vai, Sr. Moss? | Open Subtitles | لا تقلق، سيد "موس" سيعتني بك جيداً، صحيح يا سيد "موس"؟ |
Ha! Bem, tenho a certeza que o stand vai tratar disto. | Open Subtitles | حسناً أنا متأكد من أن البائع سيهتم بهذا |
O agente funerário vai tratar disso. | Open Subtitles | متعهد الموتى سيهتم بهذا الشأن. |
A Danni vai tratar de si, por minha conta, está bem? | Open Subtitles | و ستعتني داني بك, على حسابي, حسناً؟ |
O Rohan vai tratar dos votos. | Open Subtitles | -روهان هو الذي سيفعل كل شيء -ألم أقل لكم أنه سيتولى أمر التصويت ؟ |
Ele disse que a embaixada é que vai tratar disso. | Open Subtitles | السفاره قالت انه ستهتم بك |
Eu só... Quero que me diga que vai tratar esta mudança de personalidade do meu marido como se fosse um cancro fatal. | Open Subtitles | أريد وعد منك أنك ستعالج هذا التغيير في شخصية زوجي |
A Liga da Justiça vai tratar das plantas. | Open Subtitles | اتحاد العدالة سيعالج البناتات |
Quem é que lhe vai tratar do gato? | Open Subtitles | من سيطعم قطته ؟ |
E quem vai tratar da explosão, se eu não estiver lá? | Open Subtitles | و من سيتولّى التفجير هناك في حالة غيابي ؟ |
Prometo-te que a polícia vai tratar disto. | Open Subtitles | اعدك ان الشرطة سوف تهتم بالامر |
Agora estás em boas mãos, rapariga. O Loc Dog vai tratar bem de ti, miúda. | Open Subtitles | انت في ايدي امينة الآن يا فتاة ، لوك دوغ سوف يعتني بكِ يا حبيبتي |
vai tratar da tua família. Eu telefono-te. | Open Subtitles | إذهب وإهتم بعائلتك, وسأتصل بك. |
vai tratar disso agora. | Open Subtitles | إذهبي لعلاج ذلك الآن |
vai tratar dos cavalos. | Open Subtitles | إذهب و اهتم بالخيول |
Pois, é verdade. Diz-me que a Segurança Nacional vai tratar disso. Não é da nossa responsa... | Open Subtitles | حسنا ، أخبريهم أن وكالة الأمن الوطني ستتكفل بالأمر ليست مسؤوليتنا |