vai trazer a cavalaria o mais rápido que puder. | Open Subtitles | سيجلب هؤلاء الفرسان إلي هنا بأسرع ما يمكن |
O bebé vai trazer a sua própria sorte, não é? | Open Subtitles | الطفل سيجلب حظّه الخاص، أليس كذلك؟ |
- E ele vai trazer a sua querida filha. - E ao dizer querida, como um cadela. | Open Subtitles | وهو سيجلب ابنته الرائعة - تعني كالكلب المرافق - |
Oh, a sério, não se dê ao trabalho. Nada vai trazer a nossa bebé de volta. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك بحق هذا لن يعيد ابنتي للحياة |
Agora que isso aconteceu, não me vai trazer a minha mãe de volta. | Open Subtitles | والآن بعد أن ماتت فهذا لن يعيد أمى |
O meu marido vai trazer a namorada à minha angariação de fundos. | Open Subtitles | زوجي سيجلب موعداً لجامعة التبرعات |
Mr. Elton vai trazer a esposa para tomar chá. | Open Subtitles | سيجلب السيد (إلتن) زوجته الجديدة لتناول الغداء. |
O bebé vai trazer a sua própria sorte. | Open Subtitles | الطفل سيجلب حظّه الخاص |
Não compre aquele. vai trazer a desgraça sobre nós. | Open Subtitles | لا تشتره، سيجلب علينا الكرب |
O Griffin vai trazer a malta dele e não vou ficar à espera do pontapé. | Open Subtitles | غريفين) سيجلب موظفيه) وأنا لن أنتظر حتى أطرد |
Acho que o Jurgen vai trazer a arma para os EUA. | Open Subtitles | وإذا طلتبي رأيي، فأنني أرى بأن (يورغن) سيجلب السلاح إلى (الولايات المتحدة) |
Um ambulância vai trazer a polícia aqui. | Open Subtitles | الإسعاف سيجلب الشرطة. |
Não vai trazer a minha mulher de volta. | Open Subtitles | حسناً، هذا لن يعيد زوجتي إلى الحياة |
O que fizeres aqui, não vai trazer a tua família de volta. | Open Subtitles | أياً كان ما تقوم به لن يعيد عائلتك |
Não vai trazer a Christy de volta, e isso é a coisa que mais queres neste mundo. | Open Subtitles | (هذا لن يعيد (كريستي و هذا هو الشيء الوحيد . الذي تريدينه أكثر من أي شيء في العالم |