"vai trazer a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيجلب
        
    • لن يعيد
        
    vai trazer a cavalaria o mais rápido que puder. Open Subtitles سيجلب هؤلاء الفرسان إلي هنا بأسرع ما يمكن
    O bebé vai trazer a sua própria sorte, não é? Open Subtitles الطفل سيجلب حظّه الخاص، أليس كذلك؟
    - E ele vai trazer a sua querida filha. - E ao dizer querida, como um cadela. Open Subtitles وهو سيجلب ابنته الرائعة - تعني كالكلب المرافق -
    Oh, a sério, não se dê ao trabalho. Nada vai trazer a nossa bebé de volta. Open Subtitles لا تتعب نفسك بحق هذا لن يعيد ابنتي للحياة
    Agora que isso aconteceu, não me vai trazer a minha mãe de volta. Open Subtitles والآن بعد أن ماتت فهذا لن يعيد أمى
    O meu marido vai trazer a namorada à minha angariação de fundos. Open Subtitles زوجي سيجلب موعداً لجامعة التبرعات
    Mr. Elton vai trazer a esposa para tomar chá. Open Subtitles سيجلب السيد (إلتن) زوجته الجديدة لتناول الغداء.
    O bebé vai trazer a sua própria sorte. Open Subtitles الطفل سيجلب حظّه الخاص
    Não compre aquele. vai trazer a desgraça sobre nós. Open Subtitles لا تشتره، سيجلب علينا الكرب
    O Griffin vai trazer a malta dele e não vou ficar à espera do pontapé. Open Subtitles غريفين) سيجلب موظفيه) وأنا لن أنتظر حتى أطرد
    Acho que o Jurgen vai trazer a arma para os EUA. Open Subtitles وإذا طلتبي رأيي، فأنني أرى بأن (يورغن) سيجلب السلاح إلى (الولايات المتحدة)
    Um ambulância vai trazer a polícia aqui. Open Subtitles الإسعاف سيجلب الشرطة.
    Não vai trazer a minha mulher de volta. Open Subtitles حسناً، هذا لن يعيد زوجتي إلى الحياة
    O que fizeres aqui, não vai trazer a tua família de volta. Open Subtitles أياً كان ما تقوم به لن يعيد عائلتك
    Não vai trazer a Christy de volta, e isso é a coisa que mais queres neste mundo. Open Subtitles (هذا لن يعيد (كريستي و هذا هو الشيء الوحيد . الذي تريدينه أكثر من أي شيء في العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more