"vai valer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستساوي
        
    • سيستحق
        
    • سوف يساوي
        
    • سوف يستحق
        
    • الأمر يستحق
        
    • ستكون قيمتها
        
    Quando vender esta terra, ela vai valer muito mais do que qualquer um de vocês pode imaginar. Open Subtitles عندها سأبيع هذه المدينة، فإن تلك المدينة ستساوي الكثير أكثر مما يمكن لثلاثتكم توقعه
    Como homem de negócios, tenho de dizer-lhe que daqui a 10 anos aquela propriedade vai valer duas vezes mais do que eles estão a oferecer. Open Subtitles كرجل أعمال يجب أن أقول لكِ في غضون عشرة أعوام تلك الملكيّة ستساوي ضعف ما يعرضونه
    E mesmo se acabar por nunca fazer um cêntimo, vai valer mais do que este filho da mãe desalmado. Open Subtitles وحتى إذا إنتهى بك الحال بلا أي بنس ستساوي أكثر من هذا اللقيط عديم الروح
    Mas vai valer a pena. Estás a sair-te lindamente. Open Subtitles سيستحق الأمر العناء أنتِ تقومين بعمل رائع
    Escuta, sei que isto requer algum esforço, mas, quando nascer o nosso lindíssimo bebé, vai valer a pena. Open Subtitles ... أنصتي، أعرف أن هذا الأمر يتطلب بعض المجهود لكنه سيستحق العناء عندما ننجب طفلنا الجميل
    Provavelmente vai valer muito porque esteve mesmo dentro do meu nariz. Open Subtitles على الأرجح سوف يساوي الكثير لأنه كان على أنفي
    Ouve, vou chegar um pouco mais tarde do que pensava, mas vai valer a pena, porque ontem à noite... Open Subtitles اسمعي انا سوف اتأخر قليلاً اكثر مما ظننتُ انني سوف افعل لكنه سوف يستحق ذلك لإنالبارحة..
    Se apanharmos as pessoas responsáveis, aquelas que deram as ordens, vai valer a pena. Open Subtitles لو إستطعنا الوصول للمسؤولين؛ الأشخاص الذين أعطوا الأمر سيكون الأمر يستحق ذلك
    O testemunho dele vai valer menos por causa do traumatismo. Open Subtitles شهادته ستكون قيمتها أقل في المحكمة بسبب الإرتجاج.
    Ela vai valer muito para os seus inimigos, os seus aliados e todo o mundo, na verdade. Open Subtitles ستساوي ثمناً باهظاً لأعداءك، لحلفائك أيضاً، للجميع في الحقيقة
    No final, vai valer um quarto do que vale agora. Open Subtitles بحلول نهاية هذه الصفقة ستساوي ربع حصتها الحالية
    Não fazes ideia do que vai valer quando ele deixar de jogar. Open Subtitles لا تعلمين كم ستساوي عندما يعتزل.
    vai valer milhões, não tarda. Open Subtitles هذه ستساوي الآلاف عما قريب
    A história vai valer milhões. Open Subtitles القصة ستساوي الملايين
    Posso ver que este jantar vai valer cada centavo. Open Subtitles يمكنني رؤية أن هذا العشاء سيستحق كل قرش دفع عليه.
    Mas daqui a uns curtos 10 anos, tudo vai valer a pena. Open Subtitles لكن خلال عشرة أعوام سيستحق ذلك العناء
    vai valer a pena. Open Subtitles سيستحق الأمر العناء سيستحق الأمر العناء
    Um pássaro destes na mão vai valer muito dinheiro. Open Subtitles هذا العصفور في اليد سوف يساوي عشرة على الشجرة
    Isto vai valer bem o milhão de dólares. Open Subtitles إن هذا سوف يستحق المليون دولار
    - Sei que será difícil, mas prometo que vai valer a pena. Open Subtitles أعلم أن الأمر سيكون صعباً عليكِ، لكني أعدك، سيكون الأمر يستحق ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more