Como segundo no comando, não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | كمساعد قائد أنت لن تذهب إلى أي مكان |
Não vais a lado nenhum agora, filho. | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلى أي مكان هذه المرة يا طفل |
Mas ouve, Danny... se é para vingança, não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | إذا كان هذا بدافع الإنتقام أنت لن تذهب لأي مكان |
Hei! Tu não vais a lado nenhum. Tu vais ficar aqui connosco. | Open Subtitles | هيه, لن تذهبي إلى أي مكان ستبقين معنا هنا |
Não vais a lado nenhum sem ela. | Open Subtitles | فأنت لن تذهب إلى أيّ مكان بدونها. |
Sabes quando me estás sempre a dizer que não vais a lado nenhum? | Open Subtitles | انت تعلمين كيف دائما تخبرينني انك لن تذهبي الى اي مكان |
- Não vais a lado nenhum. Continua a carregar. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان حمّل فقط المواد |
Tretas, não vais a lado nenhum. Tentaste agredir um polícia, | Open Subtitles | هراء, لن تذهب إلى أي مكان أنت حاولت ضرب شرطي |
Não vais a lado nenhum nesse estado, meu filho da mãe! | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلى أي مكان وأنت بهذه الحالة أيها اللعين |
Não vais a lado nenhum até encontrarem os teus pais. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان قبل أن نجد أبويك |
Já que não vais a lado nenhum tão cedo. Tudo sobre a conspiração do meu pai está nesta caixa. | Open Subtitles | بما أنك لن تذهب إلى أي مكان في أي وقت قريب. كل شيء حول مؤامرة والدي. |
Não vais a lado nenhum, menáge. | Open Subtitles | أنت لن تذهب لأي مكان يا ذو العلاقة الثلاثية |
Tu... Ele acabou de matar quatro polícias! Não vais a lado nenhum sozinho. | Open Subtitles | لقد قتل أربعة شرطيين لتوه لن تذهب لأي مكان لوحدك |
Não me vou despedir porque tu não vais a lado nenhum, está bem? | Open Subtitles | أنا لن أقول وداعاً لأنك لن تذهب لأي مكان مفهوم؟ |
Desculpa, geladinha, mas tu não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | آسف أيتها الباردة لكنك لن تذهبي إلى أي مكان |
Olha, tem calma. Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | اهدأ فحسب لن تذهب إلى أيّ مكان |
Savannah, tu sabes que não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | سفانا ,تعرفي بأنك لن تذهبي الى اي مكان |
Não, não vais a lado nenhum até que resolvamos isto. | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلي أي مكان حتى نحل هذا الأمر |
- Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لن تذهب لأيّ مكان. هذا يُناسبني. |
Mas tens toda a razão. Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لكنّكِ محقة تماماً، لن تذهبي إلى أيّ مكان. |
E tu, baixota... não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | وأنتِ أيتها القصيرة يبدو أنك لن تذهبين لأي مكان |
Até as coisas se resolverem, não vais a lado nenhum. Portanto, deixa-te ficar aí sentadinho. | Open Subtitles | لن تبرح مكانك حتّى نسوّي الأمر فالزم مكانك |
Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لن تبرحي مكانك أيتها المستجدة |
Transpiras uísque, não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لكن رائحتك كشراب البوربون لن تذهب الى اي مكان |
Pois, mas não vais a lado nenhum porque nós as duas | Open Subtitles | أجل, حسن, لن تذهبي لأيّ مكان لأنّهوببساطة,أناوأنتِ... |
- Não vais a lado nenhum, Menina Mais Procurada da América. | Open Subtitles | أنتِ لن تذهبين إلى أي مكان يا الآنسه الأكثر مطلوبه في أمريكا |
Não vais a lado nenhum, seu paranóico. | Open Subtitles | أنت لن تَذْهبُ إلى أيّ مكان , أنت كتلة سميكة. |