"vais acabar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سينتهي بك المطاف
        
    • ستنتهي
        
    • ستنتهى
        
    • سوف تنتهي
        
    • سينتهي بك الأمر
        
    • هل ستنهي
        
    • سينتهي بك الامر
        
    • سينتهي بك الحال
        
    • سوف ينتهي الأمر بك
        
    • ستكون نهايتكِ
        
    • ستنتهين
        
    • كنتِ ستنفصلين
        
    • ستفسخ
        
    • ستكون نهايتك
        
    • سينتهي بكم الأمر
        
    Se o libertares, vais acabar como todos os outros. Open Subtitles إن قمت بتحريره سينتهي بك المطاف مثل الآخرين
    Se continuares a beber, vais acabar a mendigar nas ruas. Não estou a brincar, vais mesmo. Open Subtitles اذا استمريت في شرب هذا سينتهي بك المطاف تتسول الزجاجات في الشارع
    Não vais encontrar catacumbas, vais acabar na secção 19703. Open Subtitles أنت لن تجد أي سراديب للموتى فقط ستنتهي في القسم الـ 13
    Quando é que vais acabar de trabalhar com esses crustáceos mal-cheirosos? Open Subtitles متى ستنتهى من العمل مع هذة الأصداف القديمة المتعفنة؟
    Tenho a assinatura do tratado e tu vais acabar com a tua conferência. Open Subtitles سوف أقوم بالتوقيع على المعاهده وانت سوف تنتهي من مؤتمرك
    Não estou preocupada contigo... mas vais acabar sem nenhum amigo. Open Subtitles لست قلقة بشأنك و لكن سينتهي بك الأمر بلا أي صديق
    Se queres dançar, candidatas-te com três semanas de antecedência, ou vais acabar dentro de um saco! Open Subtitles إذا أردت الرقص عليك أن تتقدم بطلب قبل ذلك بثلاث أسابيع أو سينتهي بك المطاف بكيس مهملات لعين
    Aqui, vais acabar a pintar cocos para turistas. Open Subtitles هنا، سينتهي بك المطاف وأنت ترسم جوز الهند للسياح
    Se não devolveres imediatamente o anel, vais acabar num mundo de dor e miséria. Open Subtitles إن لم تعد الخاتم الآن سينتهي بك المطاف في عام من البؤس والألم
    B) vais acabar por lhe fazer uma massagem aos pés na entrada, e isso é algo que ninguém quer ver. Open Subtitles و ثانياً, سينتهي بك المطاف معطياً إياها تدليك للقدم في الردهة و هذا ليس شيئاً يريد أي أحد رؤيته
    Se ele não está, vais acabar como ele ou vais acabar morto. Open Subtitles إذا لا، أما أنك ستسقط معه أو أنك ستنتهي ميتاً
    Vais estragar isto e vais acabar sozinho e vais ter de ir ao dodgeball para solteiros. Open Subtitles ستُخفق، ستنتهي وحيداً، وسيتعين عليك الذهاب للعب صائد الكرة
    vais acabar a trabalhar para ele. Open Subtitles لا ستنتهى بالعمل مثل ذلك الرجل
    vais acabar aquela revisão hoje? Open Subtitles إذآ , سوف تنتهي من اصلاح ذلك اليوم؟
    Ou me começas a dar respostas agora, ou vais acabar num buraco durante os próximos 30 anos. Open Subtitles اذا لم تعطيني أجوبة مناسبة الاّن سينتهي بك الأمر في زنزانة لثلاثين سنة قادمة
    O que quero saber é se vais acabar o que começaste! Open Subtitles و هل ستنهي ما بداته ؟
    Você vais acabar morto ou na prisão a não ser que façamos aqui qualquer coisa. Open Subtitles سينتهي بك الامر سجينًا أو ميتًا ما لم نقم بشيء
    E vais acabar por ser escravo dela a vida toda. Open Subtitles وأتعرف ماذا، سينتهي بك الحال عبداً عندها
    Baixa a cadeira, vais acabar por a magoar. Open Subtitles ضع الكرسي أرضا سوف ينتهي الأمر بك بإيذاء المسكينة الضعيفة
    Se tiveres sorte, Bruno, vais acabar na prisão esta noite. Open Subtitles إن كنتِ محظوظة يا (برونو) ستكون نهايتكِ بالسجن الليلة.
    vais acabar no mesmo pelotão de fuzilamento do teu marido. Open Subtitles وإلا ستنتهين أمام فرقة الإعدام ذاتها... مثل زوجك تماماً
    Estou sempre a pensar que vais acabar comigo, que te vais saturar de mim. Open Subtitles طوال الوقت أتساءل لو كنتِ ستنفصلين عني -توقف
    - E então? vais acabar com ela? Open Subtitles -هل ستفسخ علاقتك بها؟
    vais acabar espetado num pau como o teu homem acabou! Open Subtitles ستكون نهايتك على الأسهم كما كانت نهاية صديقك
    Apressa-te ou então vais acabar como aqueles idiotas! Open Subtitles اسرعوا وإلا سينتهي بكم الأمر كهؤلاء الأوغاد!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more