"vais ajudar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستساعد
        
    • ستساعدني
        
    • ستساعدين
        
    • أستساعدني
        
    • ستساعده
        
    • هل ستساعدنا
        
    • هل ستساعدينني
        
    • ستساعديني
        
    • أنك ستساعديننى
        
    • تساعدي
        
    • تذهب وتساعد
        
    • ستقوم بالمساعدة
        
    • ستقوم بمساعدة
        
    • سوف تساعدين
        
    Não, eu sei, mas é por isso que tu vais ajudar. Open Subtitles لا انا اعلم ، لكن لهذا انت ستساعد ، صحيح؟
    Pergunta a ti próprio se vais ajudar a reparar o orgulho nacional, e marcar um golo nos Yankees? Open Subtitles لذا, إسأل نفسك, هل ستساعد فى إعادة بعض الكبرياء الوطنى وتضرب الأمريكان ؟
    E como me vais ajudar hoje? Open Subtitles لقد ساعدتك في ذلك حسنا ،كيف ستساعدني اليوم؟
    Vais desempenhar as tuas tarefas, vais ajudar a tua mãe, e vais escrever essa composição. Open Subtitles ستنجزين مناهجك .. و ستساعدين والدتك .. .. و ستكتبين هذا المقال ..
    Só estão mais umas caixas no meu carro. vais ajudar ou não? Open Subtitles إنها كانت تغطي كل صناديقي في سيارتي أستساعدني أم لا؟
    Promete-me que o vais ajudar. Open Subtitles عدني أنك ستساعده.
    vais ajudar, mas agora, precisas de descansar. Open Subtitles أنت ستساعد ولكن فى الوقت الحالى أنتبحاجةللراحة.
    Então vais ajudar o teu velhote a encontrar novamente o espírito de Natal? Open Subtitles أنت جيد في الأمور الأخرى. إذا ستساعد الرجل الكبير. ليجد روح عيد الميلاد مجددا.
    Eles querem ir embora mais cedo, e vais ajudar. Open Subtitles يتطلعون للخروج مبكراً وانت ستساعد
    vais ajudar uma amiga necessitada, ou vais desapontá-la? Open Subtitles لذا... هل ستساعد صديقا في حاجة لمساعدتك أم هل ستتهرب من الأمر؟
    Por isso é que me vais ajudar, atacando as Encantadas amanhã com bolas de fogo. Open Subtitles لهذا أنت ستساعدني بمهاجمتك للمسحورات غداً بكرات النار
    Se queres o que é melhor para o bebé, acho que me vais ajudar. Open Subtitles إن أردت الأفضل لمصلحة الطفل ستساعدني إذاً
    Podes ficar até o bebé nascer, mas vais ajudar com os serviços de casa. Open Subtitles يمكنك البقاء حتى تلدين ولكنك ستساعدين في أعمال المنزل
    Podes não saber disso... mas vais ajudar muita gente um dia. Open Subtitles وربما لا تعلمين هذا، لكنّكِ ستساعدين الكثير من الناس يوماً ما.
    Só estão mais umas caixas no meu carro. vais ajudar ou não? Open Subtitles إنها كانت تغطي كل صناديقي في سيارتي أستساعدني أم لا؟
    vais ajudar a decodificar isto? Open Subtitles هل ستساعده في فكّ الشفرة؟
    vais ajudar ou quê, puto? Open Subtitles هل ستساعدنا أم ماذا يا فتى ؟
    Quer dizer, esta idiota é capaz de te perdoar. vais ajudar ou não? Open Subtitles في الواقع، قد تسامحُكِ تلك الحمقاء هل ستساعدينني أم ماذا؟
    E se fizeres isto por mim, vais ajudar a pôr-lhe um fim. Open Subtitles وإذا فعلتِ هذا لي وإذا فعلتِ هذا لي ستساعديني في إنهاء هذا اليوم
    Se me vais ajudar com o disco da Haley, talvez pudesses mudar-te para minha casa. Open Subtitles لو أنك ستساعديننى فى اسطوانة (هالى) تلك فيمكنك أن تنتقلى للمنزل معى
    Por que não vais ajudar o teu padrasto com as últimas caixas? Open Subtitles لم لا تساعدي زوج أمك بإفراغ آخر الصناديق؟ سعدت بمقابلتكن
    Porque não vais ajudar a tua irmã? Open Subtitles لماذا لا تذهب وتساعد أُختك ؟
    - Mas vais ajudar, não vais? Open Subtitles ستقوم بالمساعدة, أليس كذلك؟ - كيف هذا يا حبيبتى؟
    Como vais ajudar a Charlie se és um caralho de um Zombie? Open Subtitles كيف ستقوم بمساعدة تشارلي وأنت زومبي ملعون؟
    Que vais ajudar os jovens necessitados a aprender a jogar xadrez ou algo assim. Open Subtitles و الان سوف تساعدين الشباب المحرومين تعلميهم لعب الشطرنج أو فى شئون الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more