"vais contar-lhe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل ستخبرها
        
    • هل ستخبره
        
    • هل ستخبرينه
        
    • تنوين إخباره
        
    • هل ستخبريه
        
    Vais contar-lhe a ela, ou devo eu contar? Open Subtitles هل ستخبرها ؟ أم أقوم باخبارها ؟
    Vais contar-lhe o que se passou esta noite? Open Subtitles هل ستخبرها عن ما حدث ليلة أمس
    Vais contar-lhe a verdade? Open Subtitles هل ستخبرها بالحقيقة ؟
    Vais contar-lhe que ele não vai para a faculdade ou conto eu? É um jogo. Open Subtitles إذاً هل ستخبره انه لن يذهب للجامعة او علي انا اخباره ؟
    Vais contar-lhe que era a fingir? Open Subtitles هل ستخبره أنّ ذلك لم يكن حقيقيّ؟
    Vais contar-lhe ou terei de ser eu? Open Subtitles هل ستخبرينه , أم أفعل أنا؟
    Vais contar-lhe sobre a casa? Open Subtitles هل ستخبرها عن موضوع المنزل ؟
    Vais contar-lhe sobre os pais dela? Open Subtitles هل ستخبرها بشأن والديـها؟
    Vais contar-lhe o que se passou? - Não. Open Subtitles هل ستخبرها بشأن هذا؟
    Vais contar-lhe sobre isto? Open Subtitles هل ستخبرها بهذا ؟
    - Vais contar-lhe de mim? Open Subtitles هل ستخبرها عني؟
    Vais contar-lhe? Open Subtitles هل ستخبرها ؟
    Vais contar-lhe? Open Subtitles هل ستخبرها
    Vais contar-lhe a verdade? Open Subtitles هل ستخبره بالحقيقة؟
    Vais contar-lhe? Open Subtitles هل ستخبره بذلك ؟
    Vais contar-lhe o que aconteceu? Open Subtitles هل ستخبره بما حدث ؟
    Vais contar-lhe? Open Subtitles هل ستخبره ؟
    - Por favor, ouve-me. - Vais contar-lhe? Open Subtitles أرجوك إستمع إلي - هل ستخبرينه ؟
    Vais contar-lhe? Open Subtitles ؟ - هل ستخبرينه..
    - Vais contar-lhe? Open Subtitles هل ستخبرينه ؟ -
    Vais contar-lhe como o departamento de investigação desistiu do caso? Open Subtitles هل ستخبريه كيف أن مكتب المدعي العام تخلي عن القضية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more