"vais continuar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستستمر
        
    • ستستمرين
        
    • ستواصلين
        
    • هل ستظل
        
    • هل ستتابع
        
    • سوف تستمر
        
    • ستواصلي
        
    • لن تستمر
        
    Tens de me dizer agora mesmo, Vais continuar a correr? Open Subtitles لا إذا كنت تعيش تحت سقفى لذا أخبرنى الآن هل ستستمر فى التسابق؟
    A partir de agora vais fazer o que te mandam, ou Vais continuar a ser embirrento? Open Subtitles هل ستفعل مايُقال لك من الأن فصاعداً أم أنكَ ستستمر في الوقاحة؟
    Vais continuar a perseguir-me até eu aceitar, não vais? Open Subtitles ستستمرين في مطارتدي إذا لم أذهب معكِ ، أليس كذالك ؟
    - Vais continuar a voluntariar-te? Open Subtitles إذاً هل ستستمرين بالتطوّع بمطبخ المأوى ؟
    Vais continuar a dormir aqui, ao menos poderias abrir a porta a horas. Open Subtitles ستواصلين النوم هنا, يمكنك على الأقل أن تفتحي المتجر في الوقت المحدد
    Então, Vais continuar a olhar-me ou vais pagar-me uma bebida? Open Subtitles إذا هل ستظل تحق بي؟ أم ستشتري لي مشروبا؟
    Vais continuar a seguir-me, Elijah, ou preferes falar? Open Subtitles هل ستتابع ملاحقتي يا (إيلايجا)، أم ترغب بالتحدُّث؟
    É a sério que Vais continuar com esta estupidez? Open Subtitles هل أنت جاد سوف تستمر مع هذا الهراء؟
    Por isso, Vais continuar a transformar-te até não doer mais. Depois, não terás nada para lhe agradecer. Open Subtitles لذا، ستواصلي التحوّل ريثما يغدو غير مؤلمٍ، عندئذٍ لن تكوني ممتنّة له بشيء.
    Byung-soon, Vais continuar a dizer que foi um sonho? Open Subtitles هل ستستمر في القول أنه حلم يا بيونج-سوون؟
    Vais continuar a negar o teu envolvimento nisto tudo? Open Subtitles إذاً أنت ستستمر في إنكار أي تورطك بالأمر كله، هـــه؟
    Se Vais continuar a guardar os teus pequenos segredos, não te posso impedir, mas... mas não me trates como um idiota, está bem? Open Subtitles إن كنتَ ستستمر بإخفاء أسرارك الصغيرة فلا يمكنني منعك من ذلك , لكن لا تعاملني كأحمق , اتفقنا ؟
    Vais continuar a mexer na tua comida ou vais contar-me o que houve? Open Subtitles هل ستستمر بالضرب على طبقك أم ستخبرني ماذا هناك؟
    Vais admitir que você não te olhas ou Vais continuar a mentir? Open Subtitles هل ستعترفين أنك لاتنظرين للمراه ؟ أو ستستمرين بالكذب ؟
    Se tu Vais continuar, eu também vou. Open Subtitles لأنني أفكر في الموضوع مرة أخرى اذا كنت ستستمرين , فأنا كذلك
    Por quanto tempo me Vais continuar a chatear? Open Subtitles إلى أي مدى ستستمرين بتهويل الأمر ؟
    Tens um plano ou Vais continuar a fitar a parede? Open Subtitles ألديكِ خطّة أم ستواصلين التحديق إلى الجدار؟
    Promete-me que mesmo que fiques com medo, Vais continuar a avançar. Open Subtitles عِديني أنّه لو شعرتِ بالخوف، فإنّكِ ستواصلين الدفع للأمام.
    Vais continuar a amar-me de cabelo grisalho e mamas descaídas? Open Subtitles هل ستظل تحبني حتى حين يصبح شعري رمادي ويتدلى صدري؟
    Vais continuar nessa? Open Subtitles هل ستتابع هذا؟
    Vais continuar a fugir, não vais? Open Subtitles سوف تستمر في الهرب, أليس كذلك؟
    Por isso Vais continuar a transformar-te até não doer. Depois não terás nada pela qual estar grata. Open Subtitles لذا، ستواصلي التحوّل ريثما يغدو غير مؤلمٍ، عندئذٍ لن تكوني ممتنّة له بشيء.
    Não Vais continuar a gerir a empresa a partir daqui, está bem? Open Subtitles انا لن تستمر فى ادارة الشركه من هنا حسنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more