"vais lá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تذهب هناك
        
    • تذهب إلى هناك
        
    • تذهبين إلى هناك
        
    • تذهبي إلى هناك
        
    • تصعدين
        
    • تذهب للطابق
        
    • ستذهب إلى هناك
        
    • ستذهب الى هناك
        
    Porque vais lá muito tarde à noite e muito cedo de manhã? Open Subtitles لماذا تذهب هناك متأخراً في الليل, وباكراً جداً في الصباح ؟
    E, uma vez que não vais lá, pensei que talvez... Open Subtitles تعرف , بقدر أنك لا تذهب هناك كنتأفكر,أنه ربما...
    Por que é que não vais lá bater à porta? Open Subtitles لم لا تذهب إلى هناك و تطرق الباب يا رجل ؟
    Porque não vais lá e explicas ao filho da puta. Open Subtitles لم لا تذهبين إلى هناك و تشرحين الأمر لابن الساقطة
    Porque não vais lá e dizes àquelas raparigas que irão se constipar? Open Subtitles لماذا لا تذهبي إلى هناك وتقولي إلى تلك الفتيات بأنهن سيصابن بالبرد
    Lori, por que não vais lá acima e mostras ao Blake o teu Feng Shui? Open Subtitles لوري؟ لماذا لا تصعدين وتري بلايك ديكوراتك الجميلة
    Porque vais lá ao final da noite e muito cedo de manhã? Open Subtitles لماذا تذهب هناك في أخر الليل ومبكراً فى الصباح؟
    Ouve, rapaz, se estiveres preocupado... porque não vais lá ver se alguém tem alguma queixa? Open Subtitles اسمع أيها المُستجد، لو كنت قلقاً، لمّ لا تذهب هناك وترى لو كان أحد يريد إلقاء التُهم؟
    Pensa bem, vais lá, à frente de todos. Open Subtitles لكن فكر فيها , انت تعلم تذهب هناك امام الجميع
    Então, vais lá? Quando? Open Subtitles اذاً , سوف تذهب هناك لكن , متى؟
    Não vais lá sozinho. Open Subtitles هيا لن تذهب هناك وحدك
    Se não vais lá ter com ela então vou contar-te uma história. Está bem. Open Subtitles إذا كنت لن تذهب إلى هناك وتراها فإذن سوف أروي لك قصة, حسناً؟
    Porque não vais lá foder a cabeça deles até à morte? Open Subtitles إذاً لم لا تذهب إلى هناك وتطلق عليهم النار وتقتلهم ؟
    vais lá e, todas as vezes, é uma pessoa diferente a cortar. Open Subtitles ،أقصد، تذهب إلى هناك أشخاص مختلفون يقصون شعرك
    vais lá, olha os tipos e escolhes aquele que preferires. Open Subtitles عندما تذهبين إلى هناك وتشاهدين الرجال ومن ثم تختارين الرجل الذي تردين
    Então, porque não vais lá e fazes isso sozinha? Open Subtitles إذاً , لماذا لا تذهبين إلى هناك وتحصلين عليه بنفسك؟
    Porque não vais lá chupar-lhe no pau? Open Subtitles الآن لم لا تذهبين إلى هناك و تلمسيه؟
    É sim, mas tu não vais lá Open Subtitles هذا صحيح و لن تذهبي إلى هناك
    Porque não vais lá para cima acabar o TPC? Open Subtitles إذاً، لمَ لا تصعدين إلى الأعلى و تنهين واجباتكِ المدرسيه ؟
    Porque não vais lá para cima e pões-te à vontade, torrãozinho? Open Subtitles حسناً , لما لا تذهب للطابق العلوي و تحصل على بعض الراحة , عزيزى ؟
    E tu ainda vais lá, outro banqueiro de fato, à espera que ele confie em ti sem motivo nenhum. Open Subtitles ومازلت ستذهب إلى هناك .. مصرفي آخر في حلّة على آمل أن يثق بك على لا شئ
    vais lá amanhã e tratas disso? Open Subtitles هل ستذهب الى هناك غداً، لتولى المسؤلية عن الشحنة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more