"vais matar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستقتل
        
    • ستقتلني
        
    • ستقتلين
        
    • ستقتله
        
    • سوف تقتل
        
    • ستقوم بقتله
        
    • سوف تقتلها
        
    • فستقتلين
        
    • أنت سَتَقْتلُ
        
    • أستقتل
        
    • فستقتل
        
    • بأن تقتله
        
    • ستقتلهم
        
    • ستقتلينى
        
    • ستقتليني
        
    Esqueceste a coisa mais importante se Vais matar um Bibliotecário. Open Subtitles لقد نسيت أهم شيئ إذا كنت ستقتل أمين مكتبة
    Para ti? Se Vais matar o Mulder para proteger o teu segredo, é tarde. Open Subtitles إذا كنت تظن بأنك ستقتل مولدر لحماية سرّك, فهذا متأخر.
    Pelo que sei, nunca matou ninguém, mas eu já e tu também Vais matar. Open Subtitles على حد علمي فهو لم يقتل أحد ولكني قتلت وأنت ستقتل
    Se me Vais matar, podia dizer adeus à minha família primeiro? Open Subtitles اذا كنت ستقتلني , هل بوسعي أن أقول وداعا لعائلتي أولا؟
    Vais matar e matar e matar ainda mais. Open Subtitles ستقتلين ثم تقتلين مرة آخرى ثم تقتلين آخرين
    Mas Vais matar o Krusty durante o seu programa final. E nem saberás que estás a fazê-lo. Open Subtitles ستقتله ، أثناء عرضه الأخير ولن تعرف حتى أنك تقوم بهذا
    Se subires, Vais matar toda a gente, incluindo a Warren, o Doc e os outros. Open Subtitles ان صعدت سوف تقتل كل شخص هناك بما فيهم الطبيب و وارين والاخرين
    Mataste-o! Se não esqueces isso, Vais matar a mamã também. Open Subtitles قتلته، إن لم تتناس الأمر ستقتل أمه أيضاً
    É melhor que estejam ou Vais matar a minha paciente. Open Subtitles جيد من الأفضل أن تكون كذلك و إلا ستقتل مريضتي
    Vais matar uma miúda inocente por uma vendas de armas que correu mal ? Open Subtitles وأعدك بألاّ يكون ذاك سهلاً ستقتل فتاة بريئة لأجل صفقة سلاح لعينة؟
    E se Vais matar alguém com uma 22, precisas de atirar directamente para a cabeça. Open Subtitles أيضاَ إن كنت ستقتل شخصاَ بهذا العيار عليك التصويب للرأس مباشرةَ
    Vais matar o dragão sozinho ou o teu pai de aluguer vai ajudar-te? Open Subtitles ستقتل تنينك بنفسك أو أب مستعار كاف لمساعدتك؟
    Apenas certifica-te que não lhe vais mastigar o "biscoito" depois. Vais matar a pobre mulher. Open Subtitles تأكد من أنك لن تأكل بسكويتاً بعدة مباشرة ستقتل المراة المسكينة
    Se me Vais matar, acaba logo com isso. Open Subtitles إذا أنت ستقتلني, فأفعل ذلك و تجاوز الأمر.
    Se me Vais matar, acaba logo com isso. Open Subtitles إذا أنت ستقتلني, فأفعل ذلك و تجاوز الأمر.
    Muito bem... se me Vais matar, apenas sê rápido. Open Subtitles ...حسنا اذا كُنت ستقتلني , افعلها بسُرعة فقط
    - Entendido. Vais matar as pessoas que desenvolveram o dispositivo para o Eldridge? São nossos adversários. Open Subtitles ستقتلين الناس الذين طوروا أجهزة لإلدريدج إنهم العدو
    Nem consegues andar. Como é que Vais matar o yaoguai? Open Subtitles لا تستطيعين السير حتّى كيف ستقتلين ''اليوغواي''؟
    Quem Vais matar agora? Aceitas pedidos? Open Subtitles من التالي الذي ستقتله هل تأتيك طلبات بالقتل ام ماذا
    Por isso, tu Vais matar o meu filho e vais fazê-lo à minha maneira agora! Open Subtitles لذا, سوف تقتل ابني و سوف تفعلها بطريقتي
    Anda fugido e está convencido que o Vais matar. Open Subtitles أنه هارب , ومقتنع بأنك ستقوم بقتله
    Mas depois soube que andas por aí a gabares-te de que a Vais matar. Open Subtitles اما ان اسمع انك تتجول و تتبجح بأنك سوف تقتلها ؟
    Se não aceitares a medula óssea dos teus pais, Vais matar o outro filho deles. Open Subtitles إن لم تقبلي بنقي والديكِ... فستقتلين طفلتهما الأخرى
    Por favor, acredita em mim. Vais matar pessoas. Open Subtitles أرجوك صدقني أنت سَتَقْتلُ الناسَ
    Vais matar um veado? Open Subtitles أستقتل غزالا حقا ؟
    Se lixares a Wendy, a Empregada, Vais matar este bar. Open Subtitles إذا لم تنجح مع النادلة ويندي فستقتل هذا المقهى
    Não acredito que os Vais matar... Open Subtitles لا اصدق بأنك ستقتلهم ليس بدم بارد
    Ouve, se me Vais matar, é melhor que me mates já! Open Subtitles إذا كنتٍ ستقتلينى من الأفضل لكٍ قتلى الآن
    É aqui onde me Vais matar? Open Subtitles هل هنا ستقتليني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more