"vais pagar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستدفعين
        
    • سوف تدفع
        
    • ستدفع الثمن
        
    • هل ستدفع
        
    • ستدفع ثمن
        
    • أنت سَتَدْفعُ
        
    • هل ستشتري
        
    • لن تدفع
        
    • سأنتقم منك
        
    • أنت ستدفع
        
    • أستدفع
        
    • عليك أن تدفع
        
    • ستدفع مقابل
        
    • ستدفع من أجل
        
    • ستدفعى
        
    As coisas não são sempre o que parecem. vais pagar por isto. Open Subtitles الأمور ليست دائماً كما تبدو، ستدفعين ثمن ذلك
    vais pagar por essa, meu croissant achocolatado! Open Subtitles ستدفعين ثمن هذا, ياكرواسنتى الصغيرة بالشيكولاتة
    Acho que deves ter feito algo muito errado e agora vais pagar por isso com a vida. Open Subtitles أعتقد أنك فعلت شيئاً سيئاً جداً وأنت الآن سوف تدفع حياتك من أجله
    vais pagar por cada crime Enterrado em verdete eléctrico Open Subtitles ستدفع الثمن عن كل جريمة، ستتوغل في وحل إلكتروني،
    O Trevor deve-me 50 mil dólares que nunca pagou, por isso, vais pagar no lugar dele. Open Subtitles حسناً , " تريفور " يدين لنا ب50.000 دولار , لم يدفعها هل ستدفع له الكفالة ؟
    Então tu é que és o Anjo da Morte! vais pagar pelo que fizéste ao meu avô! Open Subtitles اذن انت ملاك الموت الان ستدفع ثمن ما فعلته بجدى
    Muito bem, agora vais pagar por isto! Open Subtitles حَسَناً ، يا فصيح ، الآن أنت سَتَدْفعُ الثمن
    É melhor não cometeres esse erro outra vez ou vais pagar a sério. Open Subtitles سيتوجب عليك عدم إقتراف نفس الخطأ، أو ستدفعين ثمنه بحق
    Seja como for, vais pagar por me teres tirado o filho. Open Subtitles بكلاتا الحالتين ستدفعين ثمن وجودك بمنطقتي الليلة
    vais pagar por isto. Tu vais pagar por isto. Open Subtitles ستدفعين ثمن ذلك، سوف تدفعين الثمن
    E que eles tinha maneiras de te descobrirem, e te apanharem... vais pagar aquela jarra, cabrão! Open Subtitles وان لديهم الدليل لكى يعثورا عليكى و انا يمسكوا بكى انت سوف تدفع ثمن هذه الزهريه, ايها المؤخره اللعين؟
    E quando descobrir que segredo estás a guardar e porquê, vais pagar. Open Subtitles و عندما اكتشف السر الذى تخفيه و لماذا سوف تدفع
    Não, é a minha vez de matar um Jedi. Anakin. vais pagar pelo que fizeste. Open Subtitles لا , انه دورى لان اقتل جاداي اناكين سوف تدفع فيما تسببت به كان لابد الا تتدخل هذا لاجل اوبي وان
    vais pagar pelo que fizeste, mas antes implora o meu perdão. Open Subtitles ستدفع ثمن ما فعلت اطلب المغفرة ثم ستدفع الثمن
    Agora apanhámo-lo. Ei judeuzinho, vais pagar... Open Subtitles لقد حاصرناه الآن، ستدفع الثمن أيها اليهودي
    Última vez, vais pagar hoje? Open Subtitles أقول لك لآخر مرة هل ستدفع نقودي اليوم؟
    - vais pagar em dinheiro? Open Subtitles ـ هل ستدفع نقدا؟
    Desafiaste o tipo errado. Agora vais pagar. Open Subtitles لقد عبثت مع الشخص الخطأ والان ستدفع ثمن هذا
    O Teddy tinha sangue na camisa. vais pagar uma nova? Open Subtitles لقد نزف (تيدي) بعض الدمّاء على قميصه، هل ستشتري واحدًا له؟
    Eu sei o que isso significa. Tu não me vais pagar. Open Subtitles أعرف معنى ذلك أنت تقول أنك لن تدفع لي مالي
    - vais pagar por isto. - Fico à espera. Open Subtitles سأنتقم منك بسبب هذا - أتطلع لذلك -
    Não, não tudo. Na realidade, vais pagar por isto. Open Subtitles كلا، ليس كله، بالواقع، أنت ستدفع عن هذا
    vais pagar, ou vamos ter problemas? Open Subtitles أستدفع لنا، أم ستكون لدينا مشكلة؟
    Roubaste a minha manada, roubaste a minha miúda e agora vais pagar por isso. Open Subtitles لقد سرقت قطيعي و فتاتيّ و يجب عليك أن تدفع الثمن.
    Vais trabalhar para isto ou vais pagar? Open Subtitles هل ستقوم بالعمل لذلك أم ستدفع مقابل هذا العمل؟
    - Só quero saber como vais pagar. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف كيف ستدفع من أجل هذا
    Como vais pagar estas bebidas? Open Subtitles اذا ، كيف ستدفعى ثمن هذه المشروبات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more