"vais para a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستذهب إلى
        
    • هل أنت ذاهب إلى
        
    • ستدخل
        
    • ستذهبين إلى
        
    • تذهب الى
        
    • سوف تذهب إلى
        
    • سوف تذهبين إلى
        
    • ستذهب الى
        
    • أنت سَتَذْهبُ إلى
        
    Se fores apanhado Vais para a prisão e eu ainda não ouvi nada de bom sobre a prisão. Open Subtitles إن تم الإمسـاك بك ، ستذهب إلى السجن و لم أسمع شيئـا جيّدا عن السجـن
    Então vou ter que chamar o juiz, o que quer dizer que Vais para a prisão! Open Subtitles إذاً يجب علي مكالمة القاضي وهذا يعني أنك ستذهب إلى السجن
    Olá. Vais para a cidade? Open Subtitles مرحبًا، هل أنت ذاهب إلى البلدة؟
    Vou atrasar a produção dois meses, o estúdio assume os custos e tu Vais para a desintoxicação. Open Subtitles سأجعل الأستوديو يتحمل التكاليف وأنت ستدخل مصحة لإعادة تأهيلك
    Eu vou para a minha cama, tu Vais para a tua, desligamos as luzes, e vamos conversar de verdade. Open Subtitles سأذهب إلى سريري وأنتِ ستذهبين إلى سريرك ونغلق الإضاءة و سنتكلم مع بعضنا
    Porque é que Vais para a escola de esquisitos? Open Subtitles كيف يمكنك ان تذهب الى مدرسة سونتو للشواذ ؟
    Sim, eu percebi... tu Vais para a tua pequena cabana mágica, e eu vou ficar aqui fora para o caso de te transformares num macaco. Open Subtitles سوف تذهب إلى كوخك الصغير السحري, وسأقف هنا بالخارج في حالة انك تحولت إلى قرد
    Vais para a casa do lago com a tua família e não quero ouvir mais queixas sobre isso. Open Subtitles سوف تذهبين إلى بيت البحيرة مع عائلتك و لا أريد سماع المزيد من الشكاوي حيال هذا
    Muito rica mesmo. Quando é que Vais para a América? Open Subtitles أنا أحلم بالغنيه الجميله متى ستذهب الى أمريكا ؟
    Ou Vais para a reabilitação ou deixo-te. Open Subtitles ستذهب إلى مركز التأهيل وإلا، فساعدني أن أتركك
    Agora Vais para a China, por uma rapariga que conheceste em dois dias? Open Subtitles والآن ستذهب إلى الصين من أجل فتاة عرفتها في يومين فقط
    Se tiver de te meter pelo cu acima para passares pela alfândega, Vais para a América. Open Subtitles حتى لو تطلب الأمر أن أخفيك بداخلي لتعبر الجمارك سأفعل ستذهب إلى أمريكا
    De onde tiraste a ideia que tu Vais para a Austrália? Open Subtitles ما الذي يجعلكَ تظن أنك ستذهب إلى أستراليا؟
    Quando chegares às gravações, Vais para a maquilhagem, e decoras o teu texto. Open Subtitles عندما تصل إلى موقع التصوير , ستذهب إلى مختصي الشعر و المكياج وتتعلم سطور الحوار
    Devia ser óbvio, mas, se não cooperares, Vais para a cadeia. Open Subtitles هذا يجب أن يكون واضحاً لكن إن لم تتعاون، ستذهب إلى السجن
    Vais para a cidade? Open Subtitles هل أنت ذاهب إلى المدينه ؟
    Vais para a cidade? Open Subtitles هل أنت ذاهب إلى المدينة ؟
    A arruinar o teu plano. Se me matares enquanto estamos no mesmo estado, Vais para a cadeia. Open Subtitles أفسد خطتك ، إن قتلتني ونحن بذات الولاية ، ستدخل السجن
    Talvez porque sabe que Vais para a cadeia. Open Subtitles ربما لأنها تعلم أنك ستدخل السجن.
    Já chamei a polícia, doida! Vais para a cadeia! Open Subtitles سبق وأن إتصلت بالشرطة, أيتها المجنون, ستذهبين إلى السجن
    Quando escavarem o quintal e encontrarem os meus ossos, Vais para a prisão. Open Subtitles و متى ما بدأ بـ حفرِ تلك الحديقة و وجد عظامي، ستذهبين إلى السجن
    Se não comes esse maldito rosbife, Vais para a cama. Open Subtitles يمكنك أن تأكل لحم البقر المشوي أو, تذهب الى السرير.
    Vais para a escola e voltas, directamente. Open Subtitles أنت سَتَذْهبُ إلى المدرسةِ،مباشرة لتَعَلّم،و سَتَجيءُ البيت مباشرة فهمت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more