"valioso do que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قيمة من
        
    A meus olhos, é mais valioso do que o produto. TED هي أكثر قيمة من المنتج نفسه برأيي, فليس لدي
    Não há nada mais valioso do que fazer uma boa primeira impressão. Open Subtitles لا يوجد ما هو أكثر قيمة من ترك انطباع أول جيد
    Achas que o teu tempo é mais valioso do que o meu? Open Subtitles هل تعتقد أن الوقت الخاص بك هو أكثر قيمة من الألغام؟
    Este grupo trouxe algo mais valioso do que dinheiro. Open Subtitles تلك الجماعة أتت بشئ أكثر قيمة من المال
    Nós sabemos que você escondeu algo mais valioso do que dinheiro quando fugiu do país. Open Subtitles نعرف أنّك خبأت شيئاً أكثر قيمة من المال عندما هربت من بلدك
    Não há nada mais valioso do que a memória. Open Subtitles . أعلم لا شيء أكثر قيمة من الذاكرة
    É mil vezes mais valioso ...do que qualquer coisa naquela unidade. Open Subtitles ومن ألف مرة أكثر قيمة من أي شيء على محرك الأقراص هذا.
    A não ser que encontres algo que lhe possas dar que seja mais valioso do que a tua vida. Open Subtitles ما لم يمكنك العثور على شيء لتهديه له شيء أكبر قيمة من حياتك
    Dou-lhe algo mais valioso do que a Collette Stenger. Open Subtitles سأمنحك شيئاً (أكثر قيمة من (كوليت ستينجر
    O bicho-da-seda é sagrado, mais valioso do que pedras preciosas e ouro, Mestre Polo. Open Subtitles دودة الحرير مقدسة أكثر قيمة من الأحجار الكريمة (والذهب يا سيد (بولو
    O Donne não é uma celebridade. É mais valioso do que isso. Open Subtitles دون) ليس من المشاهير) إنه أكثر قيمة من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more