"vamos casar-nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنتزوج
        
    • سوف نتزوج
        
    • سنتزوّج
        
    • وسنتزوج
        
    • لنتزوّج
        
    • دعينا نتزوج
        
    • دعنا نتزوج
        
    • سوف نتزوّج
        
    Vamos casar-nos e ficar lá até decidirmos que vida queremos ter. Open Subtitles سنتزوج ونعيش هناك حتى نقرر كيف نريد لحياتنا أن تكون.
    A minha mulher Vickie e eu Vamos casar-nos... Open Subtitles بالمناسبة ، أنا و زوجتي فيكي سنتزوج .. بماذا اتكلم ، يبدو اني بعيد عن الموضوع
    Vamos casar-nos depressa. Open Subtitles إعتقدت؛ إنه شخصٌ أفضل الآن سنتزوج قريباً
    Vamos casar-nos e eu vou sair desta estúpida vila que nem centro comercial tem. Open Subtitles سوف نتزوج.. أنا سوف أخرج من هذه القرية القبيحة
    Nós Vamos casar-nos dentro de um mês. Temos filhas para cuidar. Open Subtitles كنّا سنتزوّج خلال شهر، ولدينا طفلتان لنعتني بهما.
    Agora, por sua causa, Vamos casar-nos e estragar tudo. Open Subtitles والآن ، بسببكِ ، سنتزوج ، ونفسد ذلك
    Não Vamos casar-nos, mas não quero que ele passe o resto da vida numa gruta. Open Subtitles لم نكن سنتزوج ولكن لا أريد له أن يضيع ماتبقى من حياته في كهف
    Eu trabalhava na loja de escapes do meu tio e um dia ela agarrou-me pelos ombros, e disse "Vamos casar-nos e vais entrar para a polícia porque podes ganhar muito dinheiro sem um curso", e eu fiquei do tipo "Sim, claro." Open Subtitles و قالت: إننا سنتزوج و أنت ستنضم للشرطه حيث يمكنك ربح الكثير دون شهاده جامعيه
    Eu e o Ben Vamos casar-nos para a semana e prisão não é bem o meu sonho para o copo-d'água. Open Subtitles أنا و بين سنتزوج الاسبوع القادم و المؤسسة الإصلاحية ليست مكان أحلامي
    Nós Vamos casar-nos. Soube que abriste um serviço de casamentos na Casa Branca. Open Subtitles نحن سنتزوج سمعت أننا نجهز لحفل زفاف سريع
    Dorothy, eu e Mr. Esmond Vamos casar-nos. Open Subtitles دورثي، أنا و السيد إيسموند سنتزوج
    Vamos casar-nos. Vou acordá-la para tomar o pequeno-almoço. Open Subtitles أخبرتك أننا سنتزوج ، سأوقظها للإفطار
    Sim, Vamos casar-nos. Mas ainda não marcámos a data. Principalmente, por causa do Bryce. Open Subtitles أجل سنتزوج لكن لم نرتب الموعد بالأساسبسبب"برايس"
    Vá lá, querida. Vamos casar-nos. Open Subtitles بحقكِ يا عزيزتي سنتزوج و نعمل معاً
    Conhecemo-nos há duas semanas, num voo para Itália, e agora Vamos casar-nos. Open Subtitles والتقينا في رحلة الى ايطاليا منذ اسبوعين, و الان نحن سوف نتزوج.
    Vamos casar-nos no registo civil na câmara municipal. Open Subtitles نحن فقط سوف نتزوج في حفل مدني في المحكمة
    Porque mal eu volte, eu e tu Vamos casar-nos para caraças! Open Subtitles لأنه حالما أصل إلى هنا، أنا وأنتٍ سوف نتزوج من بعضنا الآخر.
    Só bebeste vinte mojitos, ontem quase que te afogaste e Vamos casar-nos amanhã. Open Subtitles يمكنني تصوّر السبب، فقد احتسيتِ 20 كأس "موهيتو" البارحة أوشكتِ على الغرق . و سنتزوّج غداً
    Vamos casar-nos, isto não tem nada a ver com o nosso futuro. Open Subtitles سنتزوّج ، هذا ليس له علاقة بمستقبلنا.
    Eu amo-o, Vamos casar-nos, vamos ter vários filhos, e vamos ser felizes! Open Subtitles أنا أحبه، وسنتزوج وسننجب الكثير من الأطفال وسنكون سعداء
    Vamos casar-nos, certo? Open Subtitles لنتزوّج , ما رأيكِ ؟
    Vamos casar-nos e assentar, ser felizes, normais, criar uma família. Open Subtitles ..دعينا نتزوج ونستقر .نكن سعداء ، وطبيعيين ، ونكون عائلة
    Clark, não quero esperar, Vamos casar-nos este fim de semana. Open Subtitles (كلارك)، لا أريد الانتظار دعنا نتزوج في عطلة نهاية هذا الأسبوع
    Vamos casar-nos dentro de um mês. Open Subtitles سوف نتزوّج بعد شهر واحد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more