| Bem, ainda estamos a arranjar pessoal, mas vamos chegar lá. | Open Subtitles | حسناً, ما زلنا نعيين الموظفين لكننا سنصل إلى هناك |
| Mas pelo menos agora, vamos chegar à verdade, não vamos? | Open Subtitles | ولكن على الأقل الآن سنصل إلى الحقيقة, أليس كذلك؟ |
| vamos chegar ao ponto em que a informação tem uma percentagem, de facto, associada? | TED | هل سنصل إلى مرحلة حينما تحتوي المعلومات على نسبة حقيقه مرتبطه بها؟ |
| Incrível. vamos chegar em casa antes deles. | Open Subtitles | هذا رائع ، نحن حقيقة سوف نصل إلى المنزل قبل أن يصلوا هم |
| vamos chegar por este lado vindos de sul, por trás do luar. | Open Subtitles | سنأتي من هذا الطريق من الجنوب, خلف ضوء القمر. |
| - Três horas. Não vamos chegar a uma distância minimamente segura em três horas. | Open Subtitles | لن نستطيع الوصول للمسافة الأمنة فى ثلاث ساعات |
| Eu nunca pus em causa que um dia, vamos chegar a um ponto onde estaremos satisfeitos. | TED | لم يسبق لي أن شكّكت في ذلك يوما ما، سنصل إلى مرحلة سنكون فيه راضين. |
| As pessoas que acreditam nesta visão são as primeiras a dizer que não sabem precisamente como vamos chegar lá. | TED | الآن، الناس الذين يؤمنون حقاً بهذه الرؤية هم أول من يقول أنهم لا يعرفون تحديداً كيف سنصل إلى هناك. |
| vamos chegar a casa em 10 minutos. Vou falar com os miúdos sobre isto. | Open Subtitles | سنصل إلى البيت بعد عشر دقائق سأتحدث مع الأولاد بهذا الأمر |
| vamos chegar a tempo, é só um minuto. Não importa se perdermos os trailers. | Open Subtitles | سنصل في الميعاد , سأستغرق دقيقة فقط ولا يهم إذا فاتنا التترات |
| vamos chegar ao restaurante a tempo. | Open Subtitles | اصمتن يا بنات سنصل هناك في الوقت المناسب |
| Acho que vamos chegar ao Q daqui a uns sete ou dez anos. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنصل إلى حرف كيو في وقت ما خلال السبعة إلى العشرة سنوات المقبلة |
| Então, quando vamos chegar à parte dos beijos? | Open Subtitles | إذا ، متى سنصل لجزء القبلات على أى حال ؟ حسنا |
| Não sabemos, mas prometo-te que vamos chegar ao fundo da questão. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكّدين. نحن لا نعرف ما يعني، لكنّي أعدك نحن سنصل إلى القعر منه. |
| Larga o osso. Como raio é que nós vamos chegar ao corpo? | Open Subtitles | ضع العظام أرضاً كيف بحق الجحيم سنصل إلى الجثة |
| Se corrermos, vamos chegar antes dos votos! O quê? | Open Subtitles | سنصل في الوقت المحدد إذا أسرعنا ما رأيك ؟ |
| Em 56m, vamos chegar a umas instalações governamentais de armazenamento. | Open Subtitles | خلال 56 دقيقة سنصل الى منشأة حكومية للتخلص من النفايات |
| Atenção passageiros vamos chegar a Toronto em 5 minutos. | Open Subtitles | انتباه أيها المسافرون ، سوف نصل إلى تورنتو المحطة المشتركة ، بعد خمس دقائق |
| vamos chegar do outro lado, e a genialidade da obra de Deus se tornará clara. | Open Subtitles | سنأتي من الجانب الآخر وعبقرية صنعة يدي الله ستصبح واضحة |
| Pai, desiste. Não vamos chegar a casa da tia Patty. | Open Subtitles | أبي استسلم , فلن نستطيع الوصول إلى منزل العمة باتي |
| vamos chegar à próxima estação, tá? | Open Subtitles | دعينا نصل للمحطة التالية, حسنًا؟ |
| vamos chegar atrasadas, outra vez. Vai buscar o teu saco, querida. Estou no carro. | Open Subtitles | سنتأخّر مجدداً، أحضري حقيبتكِ يا عزيزتي، سأنتظر في السيارة، حسناً ؟ |
| Agora vamos ao que interessa. vamos chegar atrasados à nossa reunião, tá? | Open Subtitles | هيا نتحرك لأننا سنتاخر على إجتماع ناديِ النساء |
| Mas não vamos chegar a Slidell com vapores. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا الوصول إلى أقرب مدينة بهذا الخزان الفارغ. |
| vamos chegar atrasadas. | Open Subtitles | نحن ستعمل يكون في وقت متأخر. ونحن يجب الذهاب. |