"vamos continuar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنستمر في
        
    • سوف نستمر
        
    • دعونا مواصلة
        
    • سنواصل
        
    • دعونا نستمر
        
    • دعينا نستمر
        
    • دعينا نواصل
        
    • نحن سنستمر
        
    O programa está a ser bem aconselhado sobre as unidades que precisam mais, por isso vamos continuar a fazê-lo. Open Subtitles أعضاء البرنامج يتلقون نصيحة جيدة في ما يتعلق بالوحدات التي تحتاج ما نرسل لذا سنستمر في إرسالها
    vamos continuar a ver-nos. E só uma viagem de avião. Open Subtitles سنستمر في رؤية بعضنا طوال الوقت سيكون بيننا مسافة ركوب طائرة فقط
    Não te preocupes com isso. vamos continuar a tentar. Open Subtitles لا تقلقي بهذا الشأن يا عزيزتي سنستمر في المحاولة
    E vamos continuar a combater por homens como Ron Kovic... Open Subtitles و سوف نستمر في القتال بسبب اشخاص مثل رون كوفتش
    vamos continuar a procurar uma vala ou algo parecido. Open Subtitles REID: دعونا مواصلة البحث. ابحث عن أدنى مستوى،
    vamos continuar a andar e encontrar outra forma de sair daqui. Open Subtitles لا بأس، سنواصل التقدّم وسنجد وسيلة للخروج من هذا المكان
    Não sei, vamos continuar a remar. Open Subtitles أنا لا أعرف. دعونا نستمر في التجديف.
    vamos continuar a falar. Open Subtitles حسناً، دعينا نستمر بالتحدث.
    vamos continuar a investigar, mas não vamos agir sem ter algo concreto. Open Subtitles دعينا نواصل البحث في ذلك ولكن لا نذهب بعيدًا حتى نحصل على شيء ملموس
    vamos continuar a aguardar e ver o que acontece. Open Subtitles نحن سنستمر في الوقوف هنا ونرى مالذي حدث
    Temos telefonado para todos e vamos continuar a procurar. Open Subtitles ،لقد اتصلنا بجميع الجهات سنستمر في التنقيب
    vamos continuar a fazer isto, as vezes que forem precisas... até eu conseguir o que quero! Open Subtitles لم توقفوا اي شيء نحن فقط سنستمر في فعل هذا ثانية حتى احصل على ما اريد لانه هذه المرة
    Antes dos outros chegarem aqui, quero dizer que se vamos continuar a trabalhar juntos, então é melhor não ignorarmos a outra noite. Open Subtitles حسنًأ، أصغِ، قبل أن يصل أحدهم لهنا، أردتُ القول فقط بأننا إن كنا سنستمر في العمل سوية،
    vamos continuar a carregar vídeos com o progredir da história e colocar-vos-emos a par das últimas notícias assim que as tivermos. Open Subtitles سنستمر في رفع المقاطع لكم كما هي تطورات القصة وسنأتي لكم بالتحديثات حالما نحصل عليها
    Diz ao teu Lorde ganancioso, que se continuar a morder como os javalis, nós vamos continuar a armar armadilhas. Open Subtitles قل لسيدك الجشع، إن واصل شراهته، فإننا سنستمر في ترتيب الكمائن.
    vamos continuar a observá-lo por mais um tempo, mas não terá problemas. Open Subtitles نحن سوف نستمر بمراقبته لفترة، ولكن لن يحدث أي مشاكل
    Que vais fazer? vamos continuar a procurar. Começamos pelo topo da colina. Open Subtitles سوف نستمر فى البحث عنه سنبدأ على قمه الجبل
    Sera que vamos continuar a fechar os olhos para as vidas daqueles que estao por tras de nossas roupas? Open Subtitles سوف نستمر في غض الطرف لحياة أولئك الذين يقفون وراء ملابسنا؟
    vamos continuar a procurar. Open Subtitles دعونا مواصلة البحث.
    vamos continuar a usá-lo. É o mais limpo de todos. TED سنواصل استخدامه. إنه الأنظف على الإطلاق.
    vamos continuar a andar. Está bem? Open Subtitles دعونا نستمر بالتحرك حسنا
    vamos continuar a falar. Open Subtitles حسناً، دعينا نستمر بالتحدث.
    vamos continuar a procurar por uma arma, ou algo assim. Open Subtitles دعينا نواصل البحث عن سلاح أو شيء
    Bem, vamos continuar a documentar tudo. Open Subtitles حسنًا، نحن سنستمر بتوثيق كل ما يجري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more