"vamos discutir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنناقش
        
    • لنناقش
        
    • دعنا نناقش
        
    • دعونا نناقش
        
    • سوف نناقش
        
    • هلا ناقشنا
        
    • نتجادل
        
    • نتعارك
        
    • فلنناقش
        
    • دعنا نتناقش
        
    • دعنا ننقل الأمر
        
    • سنتشاجر
        
    • لن نتشاجر
        
    • هل سنتجادل
        
    • نتناقش عن
        
    Assim, esta manhã, Vamos discutir os meios para evitar fogos florestais. Open Subtitles ، لذا هذا الصباح، سنناقش . كيفية تجنب حرائق الغابات
    E ali fica a assembleia, onde Vamos discutir os problemas da cidade. Open Subtitles وهناك قاعة الاجتماع حيث سنناقش مشكلات البلده
    Excelente audição, Menina Houston. Vamos discutir a sua bolsa. Open Subtitles أداء رائع يا آنسة هوستن لنناقش أمر المنحة
    Bom. Não Vamos discutir mais isso. Vamos discutir álcool. Open Subtitles حسنا , دعنا لا نتكلم فى هذا كثيرا دعنا نناقش مساله الكحوليات
    Agora, Vamos discutir a mudança de pessoal que exigiu. Open Subtitles الآن دعونا نناقش هذا، اه، تغيير الموظفين كنت طالب.
    Vamos discutir isso com pessoas próximas de Blake, incluindo o seu antigo barbeiro no programa de amanhã: Open Subtitles سنناقش هذا مع المقربين لبليك بما فيهم حلاقه القديم
    Vejamos. Os seus raios-x pós-operatórios estão bons. Vamos discutir a sua saída. Open Subtitles اختبارت بعد الجراحة و الأشعة تبدو بخير سنناقش أمر اخراجك من هنا
    Vou dar-te mais um dia para te acalmares e depois Vamos discutir isto como adultos crescidos. Open Subtitles سأعطيك يوم زياده لتهدئه نفسك ثم سنناقش هذا مثل البالغين الكبار
    Um dia Vamos discutir esta coisa esporádica moral que andas a fazer. Open Subtitles يوما ما سنناقش الروح الرياضية التي تملكها
    Vamos discutir sobre cuecas ou vamos lutar? Open Subtitles هل سنناقش موضوع السروال أم نذهب للقتال ؟
    Vamos discutir a proposta. Decidimos tudo por unanimidade. Open Subtitles سنرتب اجتماع لنناقش هذا الامر نحن نفعل كل شئ بالاجماع او لا شئ علي الاطلاق
    - De todo modo, Vamos discutir as tentativas fracassadas de me contatar, não a razão por detrás delas. Open Subtitles بكلّ تأكيد، لنناقش إذاً المحاولاتِ الفاشلةَ للوصولِ إلي لا السبب الكامنَ خلفها
    Mas o mais importante, Vamos discutir o teu recente amor por Jesus, e como me tem afectado. Open Subtitles لكن الأهم , لنناقش حبك الجديد للمسيح وكيف يؤثر بي
    Sem entrar na estratégia legal, Vamos discutir o seu julgamento. Open Subtitles بدون الدخول فى الإستراتيجية القانونية دعنا نناقش محاكمتك
    Vamos discutir o porquê de continuares a envolver-me na tua vida sexual. Open Subtitles دعنا نناقش لماذا تستمرّ في إقحامي بحياتك الجنسيّة.
    Vamos discutir o péssimo negócio que é este empréstimo. Open Subtitles الآن، دعنا نناقش هذا قرض العمل السيئ.
    Bom. Agora Vamos discutir precipitação. Open Subtitles جيد, الأن, دعونا نناقش هطول الأمطار
    Mas Vamos discutir o resto quando chegarmos a casa. Open Subtitles لكننا سوف نناقش كل شيء عندما نعود للمنزل
    Tem o seu método com as palavras. Agora, Vamos discutir o carregamento? Open Subtitles له طريقته بالكلام الآن، هلا ناقشنا أمر الشحنة؟
    Al, não Vamos discutir mais. Vamos tentar tirar proveito disto. Open Subtitles اسمعي، دعينا لا نتجادل لنحاول ونجعل الأشياء لطيفة حولنا
    O tom que... Agora Vamos discutir sobre como discutimos? Open Subtitles إذا، الآن علينا أن نتعارك بشأن الطريقة التي نتعارك بها؟
    Esperem! Vamos discutir isto um pouco. Open Subtitles انتظرن ايتها الفتيات، فلنناقش الامر قليلا، اتفقنا؟
    - Pierce! - Vamos discutir isto. Open Subtitles دعنا نتناقش هذه القشعريره .
    Antes que cedas aos teus instintos de pugilista, Vamos discutir lá fora, longe da senhora. Open Subtitles قبل أنْ تذعن لغريزتك في اللكم... دعنا ننقل الأمر للخارج بعيداً عن السيّدة، ما رأيك؟
    Meu Deus. Vamos discutir por causa de um "B"? Open Subtitles أوه يا إلـهي الآن سنتشاجر حول جيد جيداً؟
    Não Vamos discutir, porque vamos acabar com os mesmos problemas! Open Subtitles نحن لن نتورط في هذا نحن لن نتورط في هذا لن نتشاجر هنا لعشرة دقائق لأننا سننتهي إلى حيث كنا بنفس المشاكل
    - Bom, não Vamos discutir por isso. Open Subtitles - حسنا , دعنا لا نتناقش عن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more