"vamos encarar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لنواجه
        
    • فلنواجه
        
    • دعنا نواجه
        
    • دعونا نواجه
        
    • نواجه الامر
        
    Vamos encarar. Jamais teremos uma relação normal. Open Subtitles لنواجه ذلك ، لن يعرف أحدنا أبدا السعادة ولن نحظي بعلاقة طبيعية
    E Vamos encarar isto... engatar nos anos 70 era fácil. Open Subtitles لنواجه الأمر، كانت ممارسة الجنس بالسبعينيّات سهلة
    Vamos encarar, nunca vão deixar-nos sair. Open Subtitles لنواجه الحقيقة، إنهم لن يسمحوا لنا بالخروج من هنا أبداً
    Vamos encarar isto. Nem toda a gente quer adoptar algo como Eu. Open Subtitles فلنواجه الأمر الواقع لا أحد سيودّ تبني شخصاً مثلي
    Vamos encarar, mulheres, há uma coisa menos sexy do que quando a visualização UX de um utilizador não é boa? Open Subtitles فلنواجه الأمر ياسيدات هل هناك شيء أقل إثارة من UXأن يكون تصور المستخدم للـ هو دون المستوى ؟
    Bem, Vamos encarar, quem mais os aguentaria? Open Subtitles حسناً.دعنا نواجه الامر بصدق من غيرهم سيرغب بصداقتهم؟
    - Olá, pai. Vamos encarar os factos, vejam o Stephen. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر, نحن نتطلّع إلى ستيفن.
    Sei que queres alguém, mas Vamos encarar a situação, Serena. Open Subtitles انا اعرف انكى اردتى شخصا ما ولكن لنواجه هذا ,سيرينا
    Vamos encarar as coisas como elas são, estamos exaustos, é uma loucura. Open Subtitles لنواجه الأمر, نحن مشغولين, إنّه أمر جنوني
    Vamos encarar, ela teve a audácia de acreditar não só em Deus, mas também de ter uma relação pessoal com Ele, que permeia tudo que ela diz e faz. Open Subtitles أعني، لنواجه الأمر. كان لديها الجرأة لتؤمن ليس فقط أن هناك رب، بل أن لديها صلة شخصية معه،
    Vamos encarar a verdade, não sabemos muito sobre a Dra. Tara Lewis. Open Subtitles لنواجه الحقيقة حقاً لا نعلم الكثير عن د. تارا لويس
    Vamos encarar isso. Open Subtitles لنواجه الأمر, لم أكن معالجاً لك
    Ele não era uma pessoa feliz, Vamos encarar. Open Subtitles لم يكن شخصاً سعيداً ، لنواجه هذا الأمر.
    Quero dizer, Vamos encarar isso... todos vamos morrer. Open Subtitles ... أعني، فلنواجه الأمر كلنا سنفارق الحياة
    Apenas 100 conseguirão e, Vamos encarar isto, Perry... Open Subtitles مئة فقط ستنجح فلنواجه الامر بيري
    - Vamos encarar. Open Subtitles فلنواجه الأمر..
    Então, Vamos encarar os factos. Open Subtitles لذا دعنا نواجه الأمر السبب الوحيد لوجودكَ هنا الآن
    Vamos encarar, não vai funcionar. Open Subtitles دعنا نواجه هذا فهو لن يجدى
    Vamos encarar isto, Jethro. Você e eu somos uma dupla de velhos chauvinistas. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر يا (غيثرو), أنا و أنت متعصبون قديمون
    Mas Vamos encarar a situação, se esta coisa cair na água, é mais provável que o impacto o mate. Open Subtitles ،لكن دعونا نواجه الأمر ،لو هبطت هذهِ الطائرة على سطح الماء على الأرجح أن الإصطدام سيقتلكم
    Vamos encarar, isto tudo é uma palhaçada. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر، ما هذه إلا تمثيلية
    Sim, sou eu. Querida, vá lá. Vamos encarar isto. Open Subtitles اجل, انه أنا عزيزتي, دعينا نواجه الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more