"vamos mas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دعنا فقط
        
    • دعونا فقط
        
    • دعينا فقط
        
    Vamos mas é ver o que raio aconteceu ao motor. Open Subtitles دعنا فقط نرى بحقّ الجحيم ما حدث إلى المحرّك.
    Meu, anda lá, Vamos mas é encontrar o eu bizarro e pirarmo-nos daqui. Open Subtitles هيا ياصاح، دعنا فقط نبحث عن شبيهي ونخرج من هنا
    Ela sabe que eu estou a brincar, certo? Vamos mas é buscar o raio de uma cerveja. Open Subtitles سأتعرف على تلك الفتاة , مهلاً – دعنا فقط نحصل على بيرة لعينة –
    Vamos mas é comer. Já devias conhecer a tua irmã. Open Subtitles دعونا فقط نأكل أنت لم تعرفى أختك حتى الآن
    Vamos mas é arranjar ao procurador o que ele precisa para que eu possa ter um bom fim-de-semana a beber uns shots e a jogar poker. Open Subtitles دعونا فقط نسلم للمدعى العام مايحتاجه ليتسنى لى أخذ إجازه لطيفه لضرب الطلقات الخلفيه ولعب البوكر
    Vamos mas é despachar isto. Segura aqui! Open Subtitles دعينا فقط ننتهى من هذا إحملى هذا
    Vamos mas é pagar ao Frank da mesma forma que pagámos à Libby e Open Subtitles (دعينا فقط ندفع لـ(فرانك) كما دفعنا لـ(ليبي ونجلب الطفل إلى المنزل
    Vamos mas é descobrir qual deles é o nosso suspeito e apanhá-lo. Open Subtitles دعنا فقط نكتشف اي واحد سنجابنا و نقبض عليه.
    Vamos mas é arranjar um comprador para isto. Open Subtitles دعنا فقط نبحث عن مشترى اخر لهذا.
    Olha, Vamos mas é dormir. Open Subtitles Uh huh. النظرة، دعنا فقط نَنَامُ بعض الشيء. [تنهدات]
    Vamos mas é parar e descansar um pouco. Open Subtitles دعنا فقط سحب إنتهى ويجمع أنفسنا سويّة
    Vamos mas é acabar com isto. Open Subtitles دعنا فقط نَحْصلُ على هذا إنتهى مَع.
    A Kara compreende isso. Vamos mas é encontrá-la. Open Subtitles كل الناس يمكنها التفهم دعنا فقط نبحث عنها -
    Vamos mas é guardar isto para não se estragar, porque não quero ser responsável por isto, se, vocês sabem... Open Subtitles دعنا فقط نتأكد بأن نضع هذه المادة في المخزن. لا نستطيع أن نتركها تفسد ...أتعرف، لن أكون مسؤولا عن هذا إن، أنت تعرف
    Vamos mas é para casa e fingir que esta viagem patética nunca aconteceu. Open Subtitles دعونا فقط ندعي أننا ذهبنا لبيوتنا هذه الرحلة السيئة بالكامل لم تحدث
    Vamos mas é dormir. Open Subtitles دعونا فقط الذي يطلق عليه ليلة.
    Depressa, Vamos mas é acabar rapidamente com isto. Open Subtitles هيا، دعونا فقط الحصول على هذا المنجز.
    Vamos mas é falar do caso. Open Subtitles دعينا فقط نتحدث عن القضيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more