"vamos pagar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سندفع
        
    • ندفع
        
    • سندفعه
        
    • سنسدده
        
    • فلندفع
        
    • سنسدد
        
    • سندفعها
        
    • نقوم بالدفع
        
    Não sei como vamos pagar a ração, este mês. Open Subtitles لا أعرف كيف سندفع فاتورة الغداء هذا الشهر
    É a nossa erva toda! Como vamos pagar a renda? Open Subtitles هذا كل ما بقي من الممنوعات، كيف سندفع الايجار؟
    Se vamos pagar a estes sacanas, quero ser eu a enfrentá-los. Open Subtitles إذا كنا سندفع لهؤلاء الحمقى أريد أن أكون من يواجههم
    vamos pagar as nossas dividas, ao teu avô materno. Open Subtitles سنذهب من أجل أن ندفع جزية جدّك الحقيقيّ.
    O que eles têm para pagar, é o que nós vamos pagar pelo petróleo". TED إنه ما يجب أن يدفعوا في المقابل هو ما سندفعه مقابل النفط."
    Diga-me, como é que vamos pagar? Open Subtitles قل كيف سنسدده ؟
    - Sharon, não estou a mentir. Nós vamos pagar... - É um pagamento, está bem? Open Subtitles شارون انا لا اكذب, سندفع لكي تم سداده , حسنا
    Ela nunca nos vai deixar sair daqui. vamos pagar pelos nossos pecados! Open Subtitles لن تسمح لنا بالخروج من هنا مطلقاً سندفع مقابل خطايانا
    Nós vamos pagar pelo que fizémos. E a Eve também. Sabes disso, não sabes? Open Subtitles سندفع ثمن ما فعلناه ، و كذلك إيف أنتِ تعلمين هذا ، أليس كذلك ؟
    Por isso em troca por arcar com as culpas por nós neste trabalho, vamos pagar à sua família 250.000$. Open Subtitles لذا مقابل تحمل عبء عمليتنا في هذا العمل سندفع لعائلته 250000دولار
    Usamos nos jogos. vamos pagar de volta. Open Subtitles قمنا بإستخدامها عند الممرّ، سندفع لكِ أموالكِ
    O meu pai e eu queremos que todos saibam que vamos pagar todas as tuas despesas legais. Open Subtitles وانا وأبي نريد من جميع الاشخاص المهمين أننا سندفع جميع الاتعاب القانونية
    Muito bem, Chris, se vamos pagar a entrada daquele concurso de comida, teremos de vender algumas velharias minhas. Open Subtitles حسناً، إذا كنا سندفع مبلغ الدخول لمسابقة الأكل فيجب أن أبيع بعض أدواتي القديمة
    vamos pagar pelos oceanos de sangue para os quais tu tens dado consentimento, vamos ser obrigados a pagar com o sangue do nosso filho, pelos cadáveres incontáveis... Open Subtitles سندفع ثمن محيطات من الدم الذي أريق الذي وافقت عليه والجثث التي لا تحصى سنضطر لدفع ثمنها بدم ابننا العزيز
    Queres colocá-lo na terapia? Como vamos pagar? Open Subtitles أتريدين أن نذهب إلي طبيب ، كيف سندفع لهُ؟
    Em vez disso, vamos pagar mais às pessoas que acabam o ensino médio do que às que o abandonam. TED بدلًا عن ذلك، دعونا ندفع أكثر لمن يتخرجون من المدرسة الثانوية عن أولئك الذين يتركون المدرسة.
    Problema resolvido. Não interessa a quem vamos pagar primeiro. Open Subtitles هذا يحل مشكلة واحدة الآن لن نحمل همّ لمن ندفع أولاً
    Não vamos pagar pela adega. Open Subtitles لا يوجد شىء نناقشه هنا. لن ندفع من أجل مستودع المشروبات لديك
    É o preço que agora vamos pagar. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي سندفعه الآن.
    'Diga-me, como é que vamos pagar? Open Subtitles ' قل لي كيف سنسدده ؟
    vamos pagar o jantar. Open Subtitles فلندفع نحن ثمنَ العشاء
    'Como vamos pagar o empréstimo? ' Open Subtitles كيف سنسدد القرض ؟
    Esse défice é maior que todo o orçamento federal de 1957, bem como os quase 80 biliões de dólares que vamos pagar de juros este ano por causa da dívida pública. Open Subtitles ذلك العجز أكبر من كامل الميزانية الإتحادية في العام 1957 وتلك الـ80 مليار دولار، سندفعها في الفوائد على الديون القومية
    Não vamos pagar por esse sumo. Open Subtitles ببعض الكؤوس من سائل الصحة لن نقوم بالدفع لهذا العصير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more