"vamos para lá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نذهب إلى هناك
        
    • نذهب هناك
        
    • لنذهب إلى هناك
        
    • سنذهب الى هناك
        
    • فلنذهب إلى هناك
        
    • ذاهبون هناك
        
    • طريقنا إلى هناك
        
    Porque vamos para lá se tu a detestas assim tanto? Open Subtitles لماذا نذهب إلى هناك مادمتي تكرهينها بشدة ؟
    vamos para lá tipo... conquistar o mundo juntos e esses lances, meu. Open Subtitles سوف نذهب إلى هناك كأنّنا سنستولي على العام معاً
    Eles querem que nós vamos para lá, para o casamento. Open Subtitles إنهم يريدون منّا أن نذهب هناك لحضور حفل الزفاف.
    - Então, vamos para lá... mas temos de ser campeões do Reino Unido primeiro. Open Subtitles -حسنا , لنذهب إلى هناك ولكن علينا أن نكون أبطال المملكة المتحدة أولاً
    vamos para lá agora. Anda, eu guio-te até ao telhado. Open Subtitles سنذهب الى هناك الآن تعالي سأقود بكِ الى السطح
    Queres voltar aos velhos dias, vamos para lá. Open Subtitles لو أردت الأيام الخوالي، فلنذهب إلى هناك
    - e você disse que vamos para lá. - Idiota, não podemos ir assim. Open Subtitles وأنت قلت أننا ذاهبون هناك غبي , لا يمكننا الذهاب بهذه الطريقة
    - O Barrett e eu vamos para lá agora. Open Subtitles باريت وأنا في طريقنا إلى هناك الآن
    vamos para lá, esperamos e pedimos uma extracção. Open Subtitles نذهب إلى هناك ننتظر إنتهاء الأمر و نطلب عملية إستخلاص
    E nós vamos para lá e levamos connosco a máquina assassina mais letal alguma vez vista. Open Subtitles ... سوف نذهب إلى هناك و معنا أكثر آلات القتل التي تم إختراعها تدميراً
    Como é que vamos para lá? Open Subtitles كيف عسانا نذهب إلى هناك بحقّ الجحيم؟
    Também não vamos para lá. Open Subtitles لن نذهب إلى هناك أيضاً
    Foi destrancada para nós. vamos para lá. Open Subtitles سوف نذهب إلى هناك الآن.
    Sabem, em vez de ficarmos aqui sentados a queixarmo-nos, porque não vamos para lá protestar? Open Subtitles أتعلم .. بدلاً من الجلوس و التشكي لماذا لا نذهب هناك ونحتج؟
    Não vamos para lá a pé. Mas seremos invisíveis. Open Subtitles لن نذهب هناك سيراً على الأقدام لكن سنكون غير مرئيين
    Ele quer que vamos para lá de manhã. Open Subtitles انه يريدنا ان نذهب هناك فى الصباح
    Está certo, vamos para lá. Open Subtitles حسناً لنذهب إلى هناك
    - Lá em baixo. - vamos para lá então. Open Subtitles في الأسفل لنذهب إلى هناك
    vamos para lá, eu gosto da maneira como me soa o nome. Open Subtitles لنذهب إلى هناك أحب نطق الكلمة
    Estamos a uns quarteirões. vamos para lá agora. Open Subtitles نحن على بُعد عدة مبانى فقط سنذهب الى هناك الآن
    vamos para lá. Open Subtitles كلانا سنذهب الى هناك
    - vamos para lá. Open Subtitles سنذهب الى هناك.
    vamos para lá. Morgan, tira o filho da escola. Open Subtitles فلنذهب إلى هناك مورجان)، خذ الصبي من المدرسة)
    - Não me digas que vamos para lá. Open Subtitles في الوقع ، حتى و لو كان جزء "سيزيوم" من التفاعل قد إنصهر لا تقل أننا ذاهبون هناك لا تقل أننا ذاهبون هناك
    Nós vamos para lá agora. Open Subtitles نحن في طريقنا إلى هناك الآن، فلنذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more