Vamos precisar de um barril de 55 galões de água a ferver e... | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى 55 غالون من المياه المغلية |
Vamos dar-vos algum tempo para pensar sobre o assunto, mas com o vosso historial de rendas atrasadas, se ficarem, Vamos precisar de um adiantamento de seis meses. | Open Subtitles | نحن سوف نمنحكم بعض الوقت للتفكير، لكن مع تاريخكم في التأخر في دفع الإيجار، إذا بقيتم، سوف نحتاج إلى دفعت 6 أشهر مقدمة. |
Central, Vamos precisar de um plano EMS 1. | Open Subtitles | إلى المركز , سوف نحتاج إلى إسعاف طبي طارئ وفق الخطة رقم واحدة |
Sabes, acho que Vamos precisar de um almofariz e de um pilão para a poção. | Open Subtitles | أتعلم ، أعتقد أننا سنحتاج للهاون و المدفع للجرعة ألديك واحدة ؟ |
E... algo me diz que Vamos precisar de um pouco mais disto. | Open Subtitles | ويا سيدي ينبئني شيء ما أننا سنحتاج مزيداً من هذا |
Vamos precisar de um quarto elemento forte para a nossa equipa. | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى شخص رابع قوي في فريقنا |
- Vamos precisar de um carro. | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى سياره. |
Vamos precisar de um tradutor. | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى مُترجم. |
Vamos precisar de um tradutor. | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى مترجم. |
Acho, que Vamos precisar de um pouco. | Open Subtitles | اسمعني، أظن أننا سنحتاج كمية منه |
Acho que Vamos precisar de um tamanho acima. | Open Subtitles | -أعتقد أننا سنحتاج الحجم الأكبر |
Quer dizer... que Vamos precisar de um novo cavalo. | Open Subtitles | يعني ... أننا سنحتاج لحصانٍ جديد |