"vamos provar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنثبت
        
    • سوف نثبت
        
    • لنثبت
        
    • دعنا نثبت
        
    • دعينا نثبت
        
    • وسوف نثبت
        
    • يمكننا إثبات
        
    Primeiro, vamos provar que você matou George Rowe para conseguir o crachá. Open Subtitles أولاً، نحن سنثبت بأنك قتلت جورج رو لتحصل على ترخيص أمنه ـ ترخيص أمنه؟
    Claro, tu sabes isso e eu sei isso mas como raio vamos provar isso? Open Subtitles أنت تعلم ذلك, وأنا أعلم ذلك,ولكن كيف سنثبت ذلك؟
    Comandante, deixe-nos lutar, e prometo-lhe... que vamos provar a nossa força se nos der uma hipótese. Open Subtitles حضرة القائد دعنا نقاتل وأنا أعدكَ بأننا سنثبت لكَ عشرة مرات بأننا قادرين إن سمحت لنا
    E também vamos provar que nunca fizeram adoecer ninguém. Open Subtitles و لم تصيب أى شخص بالمرض و سوف نثبت لكم ذلك أيضا
    Eu digo, vamos provar que ela está errada. Open Subtitles انا اقول لنثبت لها إنها كانت مخطئة
    vamos provar que ele estava errado, sim? Open Subtitles حسنا , دعنا نثبت بأنها مخطئة هيا نجرب؟
    Eu desafiei-os antes. Chamem-me a qualquer tribunal de justiça neste mundo. E vamos provar onde estão os verdadeiros terroristas. Open Subtitles لقد تحدّيتكم قبلاً، اطلبوني لأيّ محكمة قانونيّة في العالم ونحن سنثبت مَن هم الإرهابيون الحقيقيون
    O dia em que colocarmos as nossas mãos nele vamos provar que esta conspiração foi planejada por essas pessoas. Open Subtitles سنثبت أن هذه المؤامرة دبرها هؤلاء الأشخاص أخو الأمير غير الشقيق، أجاي سينغ
    Não dá para ver a matrícula, como é que vamos provar isto? Open Subtitles لم تظهر لوحة أرقام السيارة كيف سنثبت الأمر؟
    vamos provar de uma vez por todas que Deus está morto. Open Subtitles سنثبت مرة واحدة و للجميع أن الرب قد مات.
    vamos provar o que conseguimos fazer, de uma vez por todas. Open Subtitles سنثبت بشكلٍ حاسم، ما يمكننا القيام به
    Ok, mas como vamos provar isso se nós não podemos? Open Subtitles حسنا، وكيف سنثبت ذلك؟ ،إذا لم نستطع ذلك
    vamos provar que você financiou a Purgatório, assim como vamos provar que os participantes do teste foram mortos. Open Subtitles سنثبت أنك موَلت (Purgatorium, Incorporated) كما سنثبت أنك انه كان لديك مشتركين نجوا من التجارب المنفذة.
    Porque é assim que vamos provar que o Philip quer mais do que estudar. Open Subtitles لأننا بهذه الطريقة سوف نثبت أنا فيليب لا يريد الدراسة فقط
    Se conseguirmos isto, vamos provar que as identidades dos fantasmas... e o sobrenatural existem... Open Subtitles إذا نجحنا بهذا، سوف نثبت أن الأشباح والكينونات... والخوارق للطبيعة موجودة بالفعل...
    - Se tiveres sorte, vamos provar que o Matt Kirkley, seja lá quem for, usou-te para hackear os estudantes. Open Subtitles إن كنت محظوظة " سوف نثبت أن " مات أو مهما يكن
    vamos provar que ele tinha razão. Open Subtitles لنثبت انه كان على صواب
    vamos provar que sim. Open Subtitles لنثبت انهم كذلك
    vamos provar que acreditamos no casamento ao trabalharmos juntos para ajudar o Marshall a esconder algo da sua mulher. Open Subtitles -نعم دعنا نثبت أنّنا نؤمن بفكرة الزواج عن طريق العمل معاً لمساعدة (مارشال) على إخفاء أمر عن زوجته
    Tu és capaz. vamos provar ao Wyatt que conseguimos sair de todas as situações. Open Subtitles (يمكنك أن تفعلي هذا ، دعينا نثبت لـ (وايت . أنه يمكننا أن نتعامل مع أي شيء يحدث معنا
    Nós vamos provar a todo o mundo que esses crimes contra a humanidade são um resultado directo das políticas iniciadas pelo senhor, no seu cargo... Open Subtitles وسوف نثبت لشعوب العالم أن كل هذه الجرائم ضد الانسانية هي نتيجة مباشرة للسياسات التي تتبعتها نتيجة لسلطتك
    Sim, mas como vamos provar que ele é o atirador? Open Subtitles نعم, لكن كيف يمكننا إثبات أنه هو الذي أطلق النار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more